Translation of "Ich habe schon" in English
Diese
Frage
habe
ich
schon
häufiger
gehört.
I
have
heard
this
question
many
times.
Europarl v8
Das
habe
ich
auch
schon
einmal
versucht.
I
have
tried
to
explain
this
before.
Europarl v8
Ich
habe
darum
bereits
schon
vor
zwei
Monaten
gebeten.
I
did
ask
for
one
two
months
ago.
Europarl v8
Ich
habe
diese
Mitteilung
schon
dreimal
hier
in
diesem
Parlament
vertreten.
I
have
already
presented
this
notice
three
times
here
in
the
House.
Europarl v8
Ich
habe
das
vorhin
schon
erklärt.
I
have
already
explained
this
before.
Europarl v8
Das
habe
ich
schon
heute
morgen
gesagt.
That
is
what
I
said
this
morning.
Europarl v8
Ich
habe
sie
schon
einmal
im
Ausschuß
und
bei
anderer
Gelegenheit
behandelt.
I
have
already
dealt
with
them
in
committee
and
on
other
occasions.
Europarl v8
Ich
habe
sie
schon
einzelnen
Abgeordneten
zur
Verfügung
gestellt.
I
have
already
given
copies
to
one
or
two
Members
of
Parliament.
Europarl v8
Das
habe
ich
schon
selbst
beobachten
können!
I
have
seen
this
happen!
Europarl v8
Auf
die
notwendigen
und
möglichen
Reformen
bei
der
Kommission
habe
ich
schon
hingewiesen.
I
have
already
mentioned
the
reforms
that
could
and
must
be
carried
out
in
the
Commission.
Europarl v8
Ich
habe
gestern
schon
Herrn
Fischler
gefragt,
ob
dies
sein
Vorschlag
war.
I
have
already
asked
Mr
Fischler
yesterday
whether
this
was
his
suggestion.
Europarl v8
So
etwas
habe
ich
schon
vermutet.
I
suspected
something
like
this.
Europarl v8
Ich
habe
hier
schon
viele
Redebeiträge
über
die
EU
als
Wertegemeinschaft
gehört.
In
this
context,
I
have
heard
many
speeches
which
refer
to
the
EU
as
a
community
of
values.
Europarl v8
Ich
habe
darauf
schon
letztes
Jahr
in
meinem
Bericht
hingewiesen.
I
drew
attention
to
this
in
my
report
last
year.
Europarl v8
Ich
habe
schon
gesagt,
es
ist
farbig.
It
is,
as
I
have
said,
a
lively
one.
Europarl v8
Zu
den
Analyseverfahren
habe
ich
schon
das
Notwendige
gesagt.
I
have
already
said
what
needs
to
be
said
about
the
analysis
method.
Europarl v8
Zur
Frage
der
Technologie
habe
ich
mich
schon
geäußert.
On
the
technology
question
I
have
already
said
what
I
think.
Europarl v8
Ich
habe
schon
darauf
hingewiesen,
daß
wir
gegen
eine
extraterritoriale
Rechtsprechung
sind.
I
have
already
indicated
that
we
are
opposed
to
the
exercise
of
extraterritorial
jurisdiction.
Europarl v8
Ich
habe
eben
schon
den
Fortschrittsbericht
der
Kommission
erwähnt.
I
have
already
mentioned
the
Commission's
progress
report.
Europarl v8
Ich
habe
mich
schon
gefragt,
was
für
eine
Antwort
ich
erhalten
werde.
I
wondered
what
kind
of
answer
I
was
going
to
get.
Europarl v8
Ich
habe
im
übrigen
schon
einige
unterzeichnet.
I
have
also
signed
several
of
them.
Europarl v8
Über
die
dem
ECOFIN
vorgelegten
Maßnahmen
habe
ich
ja
schon
gestern
berichtet.
I
reported
on
the
measures
taken
to
Ecofin
yesterday.
Europarl v8
Ich
habe
schon
viel
erlebt,
aber
so
etwas
wirklich
noch
nicht!
I
have
experienced
a
lot
in
my
time,
but
nothing
quite
like
this!
Europarl v8
Ich
habe
ja
schon
gesagt,
wir
sind
in
erster
Lesung.
As
I
already
said,
this
is
the
first
reading.
Europarl v8
Ich
habe
die
Änderungsanträge
schon
zu
ausführlich
erläutert.
I
have
already
spoken
too
much
about
the
amendments.
Europarl v8
Nein,
ja,
natürlich,
das
habe
ich
schon
getan.
No,
yes,
of
course,
I
have
already
done
it.
Europarl v8
Ich
habe
gestern
schon
gebeten,
dass
man
es
repariert.
I
already
asked
for
it
to
be
repaired
yesterday.
Europarl v8
Ich
habe
schon
Berichtsentwürfe
über
die
SEM
2000-Programme
gesehen.
I
have
seen
draft
reports
on
the
SEM
2000
programmes.
Europarl v8
Ich
habe
schon
viel
Zeit
damit
verbracht,
die
Einführung
zu
organisieren.
I
have
spent
a
lot
of
time
trying
to
get
it
organised.
Europarl v8
Ich
habe
diese
Absicht
schon
zu
Beginn
der
Fragestunde
geäußert.
I
indicated
at
the
beginning
of
Question
Time
that
I
wanted
to
do
so.
Europarl v8