Übersetzung für "Wie schon erwartet" in Englisch
Wie
schon
vor
Monaten
erwartet,
gewann
Vladimir
Putin
mit
grossem
Vorsprung.
As
expected
for
months,
Vladimir
Putin
won
by
a
wide
margin.
News-Commentary v14
Gedifra
bietet
wie
schon
erwartet
einen
modischen
Höhepunkt
der
diesjährigen
Strickdesignhefte.
As
expected
Gedifra
offers
a
fashion
highlight
of
this
year's
knitting
design
magazines.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Nutzung
vampirischer
Kräfte
–
wie
ihr
vielleicht
schon
erwartet
habt!
With
the
use
of
vampiric
powers
–
as
you'd
expect!
ParaCrawl v7.1
So
als
ob
ich
etwas
wie
das,
schon
erwartet
hätte.
Like
I
should
have
expected
something
like
this.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
kommt
auch
schon,
wie
erwartet,
meine
Assistentin
mit
den
Memoiren.
Ah,
my
assistant,
Mildred
Krebs...
just
as
I
expected,
has
the
memoirs.
OpenSubtitles v2018
Wie
schon
erwartet,
waren
gerade
mal
eine
Handvoll
Zuschauer
da
(wortwörtlich).
As
expected,
there
were
just
a
handfull
of
visitors
(literally).
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
erwartet
stellt
Sony
auf
der
IFA
2008
offenbar
keine
neue
DSLR
oder
Zubehör
vor.
As
already
expected
here
Sony
obviously
introduces
no
new
DSLR
products
on
IFA
2008.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
sicher
erwartet,
sind
autentische
trogirer
Gerichte
(wie
alle
Gerichte
Dalmatiens)
an
den
Meeresfrüchten
orientiert.
As
it
can
be
expected
authentic
Trogir
dishes
(like
all
Dalmatian
cuisine)
are
oriented
to
the
sea
food.
ParaCrawl v7.1
Wie
hier
schon
erwartet
stellt
Sony
auf
der
IFA
2008
offenbar
keine
neue
DSLR
oder
Zubehör
vor.
As
already
expected
here
Sony
obviously
introduces
no
new
DSLR
products
on
IFA
2008.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ändern
der
Skalierung
beeinflusst
auch
die
Bildbreite
und
die
"collision
events",
wie
du
vermutlich
schon
erwartet
hast.
Changing
the
scale
also
changes
the
values
for
the
image
width
and
height
and
influences
collision
events
as
you
might
expect.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
schon
erwartet
haben,
spielt
dieser
Slot
in
einem
traditionellen
deutschen
Gasthaus
und
Sie
hören
das
typische
Gemurmel
und
die
Geräuschkulisse
aus
einem
solchen
Lokal.
As
you
might
guess,
this
slot
is
set
in
a
traditional
German
pub,
and
you
will
be
treated
to
the
occasional
chatter
and
murmuring
that
accompanies
such
a
locale.
ParaCrawl v7.1
Der
ex-vivo-Test
zeigte,
dass
die
Follikel
des
Kontrollansatzes
wie
erwartet
schon
am
Tag
16
ungefähr
6
%
an
Länge
eingebüsst
haben.
The
ex
vivo
test
showed
that,
as
excepted,
the
follicles
of
the
control
assay
had
lost
about
6
percent
of
its
length
already
on
the
16th
day.
EuroPat v2
Trotz
der
positiven
Auswirkungen
der
umgesetzten
Maßnahmen
dürfte
die
Rentabilität
wie
bisher
schon
erwartet
unter
dem
Niveau
von
2012
bleiben.
Despite
the
positive
effects
of
the
measures
taken,
profitability
is
still
expected
to
be
at
a
lower
level
than
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
früher
kommuniziert,
erwartet
die
Mikron
Gruppe,
das
Geschäftsjahr
2016
mit
einer
deutlichen
Umsatzsteigerung
und
einer
Verbesserung
der
EBIT-Marge
abzuschließen.
As
communicated
earlier,
the
Mikron
Group
anticipates
closing
the
2016
financial
year
on
considerably
higher
sales
and
an
improved
EBIT
margin.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
bleibt
wie
eigentlich
schon
erwartet
offen,
aber
wer
bis
dahin
durchgehalten
hat,
denn
"Vegetarian"
hat
ein
durchwegs
sehr
gemächliches
Tempo,
der
wird
sich
daran
nicht
stören.
The
ending
remains
open
as
expected
but
if
you
have
made
it
to
that
point,
as
"Vegetarian"
has
a
generally
slow
pacing,
you
will
not
find
that
to
be
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
schon
erwartet
haben,
ist
das
Black
Knight-Symbol
zugleich
das
Wild-Symbol,
das
alle
anderen
Grafiken
auf
den
Walzen
mit
Ausnahme
des
Feature-Symbols
(dem
Black
Knight-Logo)
ersetzt.
As
you
might
have
already
guessed,
the
Black
Knight
is
wild
and
substitutes
all
other
symbols
on
the
reels,
including
the
Feature
symbol,
which
is
the
Black
Knight
Logo.
ParaCrawl v7.1
Die
Person
dahinter
ist
vielleicht
nicht
nur
Ihre
traditionelle
Sex-Täter,
Entführer
oder
Pädophiler
wie
Sie
es
schon
erwartet
haben,
aber
Leute,
die
genau
wie
wir
sind,
können
dafür
verantwortlich
sein,
Ihrem
Kind
zu
schaden.
The
person
behind
it
all
may
not
just
be
your
traditional
sex
offender,
kidnapper
or
pedophile
who
might,
as
you’d
already
expect,
but
people
just
like
us
may
be
responsible
for
harming
your
child.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
haben
wir
wieder
gelacht:
Kaum
hatte
er
sie
in
der
Hand,
verschenkte
Jimmy,
wie
schon
fast
erwartet,
seine
Schallplatte
gleich
weiter
ins
Publikum.
But
what
we
laughed
again:
As
soon
as
he
had
it
in
his
hand,
Jimmy
gave
away
his
record
to
the
audience,
as
almost
expected.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
1980
erwarteten
sie
auch
1981
eine
Besserung
der
Lage
(das
gilt
für
ein
Drittel
der
Befragten
unter
25
Jahren
und
ein
Fünftel
über
54
Jahre).
In
1981
as
in
1980,
youngsters
for
the
most
part
expected,
on
the
one
hand,
a
better
year
(onethird
of
those
under
25
compared
to
onefifth
of
those
over
54)
and
on
the
other,
an
increase
in
unemployment
(twothirds
of
those
under
25
against
59%
of
the
over
54's).
EUbookshop v2
Daher
werden
Sie
auch
manche
Teile
des
Systems
noch
etwas
„roh“–oder
nicht
so
schön
wie
erwartet–vorfinden.
That’s
also
why
you
may
find
some
part
of
the
system
quite
rough,
or
not
as
pretty
as
expected.
ParaCrawl v7.1