Translation of "Wie schon erwartet" in English

Wie schon vor Monaten erwartet, gewann Vladimir Putin mit grossem Vorsprung.
As expected for months, Vladimir Putin won by a wide margin.
News-Commentary v14

Gedifra bietet wie schon erwartet einen modischen Höhepunkt der diesjährigen Strickdesignhefte.
As expected Gedifra offers a fashion highlight of this year's knitting design magazines.
ParaCrawl v7.1

Mit der Nutzung vampirischer Kräfte – wie ihr vielleicht schon erwartet habt!
With the use of vampiric powers – as you'd expect!
ParaCrawl v7.1

So als ob ich etwas wie das, schon erwartet hätte.
Like I should have expected something like this.
ParaCrawl v7.1

Und hier kommt auch schon, wie erwartet, meine Assistentin mit den Memoiren.
Ah, my assistant, Mildred Krebs... just as I expected, has the memoirs.
OpenSubtitles v2018

Wie schon erwartet, waren gerade mal eine Handvoll Zuschauer da (wortwörtlich).
As expected, there were just a handfull of visitors (literally).
ParaCrawl v7.1

Wie schon erwartet stellt Sony auf der IFA 2008 offenbar keine neue DSLR oder Zubehör vor.
As already expected here Sony obviously introduces no new DSLR products on IFA 2008.
ParaCrawl v7.1

Wie schon sicher erwartet, sind autentische trogirer Gerichte (wie alle Gerichte Dalmatiens) an den Meeresfrüchten orientiert.
As it can be expected authentic Trogir dishes (like all Dalmatian cuisine) are oriented to the sea food.
ParaCrawl v7.1

Wie hier schon erwartet stellt Sony auf der IFA 2008 offenbar keine neue DSLR oder Zubehör vor.
As already expected here Sony obviously introduces no new DSLR products on IFA 2008.
ParaCrawl v7.1

Ein Ändern der Skalierung beeinflusst auch die Bildbreite und die "collision events", wie du vermutlich schon erwartet hast.
Changing the scale also changes the values for the image width and height and influences collision events as you might expect.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht schon erwartet haben, spielt dieser Slot in einem traditionellen deutschen Gasthaus und Sie hören das typische Gemurmel und die Geräuschkulisse aus einem solchen Lokal.
As you might guess, this slot is set in a traditional German pub, and you will be treated to the occasional chatter and murmuring that accompanies such a locale.
ParaCrawl v7.1

Der ex-vivo-Test zeigte, dass die Follikel des Kontrollansatzes wie erwartet schon am Tag 16 ungefähr 6 % an Länge eingebüsst haben.
The ex vivo test showed that, as excepted, the follicles of the control assay had lost about 6 percent of its length already on the 16th day.
EuroPat v2

Trotz der positiven Auswirkungen der umgesetzten Maßnahmen dürfte die Rentabilität wie bisher schon erwartet unter dem Niveau von 2012 bleiben.
Despite the positive effects of the measures taken, profitability is still expected to be at a lower level than in 2012.
ParaCrawl v7.1

Wie schon früher kommuniziert, erwartet die Mikron Gruppe, das Geschäftsjahr 2016 mit einer deutlichen Umsatzsteigerung und einer Verbesserung der EBIT-Marge abzuschließen.
As communicated earlier, the Mikron Group anticipates closing the 2016 financial year on considerably higher sales and an improved EBIT margin.
ParaCrawl v7.1

Das Ende bleibt wie eigentlich schon erwartet offen, aber wer bis dahin durchgehalten hat, denn "Vegetarian" hat ein durchwegs sehr gemächliches Tempo, der wird sich daran nicht stören.
The ending remains open as expected but if you have made it to that point, as "Vegetarian" has a generally slow pacing, you will not find that to be a problem.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht schon erwartet haben, ist das Black Knight-Symbol zugleich das Wild-Symbol, das alle anderen Grafiken auf den Walzen mit Ausnahme des Feature-Symbols (dem Black Knight-Logo) ersetzt.
As you might have already guessed, the Black Knight is wild and substitutes all other symbols on the reels, including the Feature symbol, which is the Black Knight Logo.
ParaCrawl v7.1

Die Person dahinter ist vielleicht nicht nur Ihre traditionelle Sex-Täter, Entführer oder Pädophiler wie Sie es schon erwartet haben, aber Leute, die genau wie wir sind, können dafür verantwortlich sein, Ihrem Kind zu schaden.
The person behind it all may not just be your traditional sex offender, kidnapper or pedophile who might, as you’d already expect, but people just like us may be responsible for harming your child.
ParaCrawl v7.1

Aber was haben wir wieder gelacht: Kaum hatte er sie in der Hand, verschenkte Jimmy, wie schon fast erwartet, seine Schallplatte gleich weiter ins Publikum.
But what we laughed again: As soon as he had it in his hand, Jimmy gave away his record to the audience, as almost expected.
ParaCrawl v7.1

Wie schon 1980 erwarteten sie auch 1981 eine Besserung der Lage (das gilt für ein Drittel der Befragten unter 25 Jahren und ein Fünftel über 54 Jahre).
In 1981 as in 1980, youngsters for the most part expected, on the one hand, a better year (one­third of those under 25 compared to one­fifth of those over 54) and on the other, an increase in unemployment (two­thirds of those under 25 against 59% of the over 54's).
EUbookshop v2

Daher werden Sie auch manche Teile des Systems noch etwas „roh“–oder nicht so schön wie erwartet–vorfinden.
That’s also why you may find some part of the system quite rough, or not as pretty as expected.
ParaCrawl v7.1