Translation of "Wie schon genannt" in English

Wie schon beim Granulat genannt, kann auch die Polymermatrix ein Trübungsmittel enthalten.
As already stated for the granule, the polymer matrix may also comprise an opacifier.
EuroPat v2

Aber ein solcher Zustand ist, wie schon vorher genannt, nur ein zeitweiliges Stadium.
But as mentioned earlier, such conditions are merely a temporary stage.
ParaCrawl v7.1

Wie schon genannt, gibt es in diesem Bereich teilweise Wachstumsraten von über einhundert Prozent.
As has already been mentioned above, this area shows in some cases growth rates of over 100 per cent.
ParaCrawl v7.1

Als Hilfselektrolyte können auch hier Basen, Neutralsalze und Säuren, wie sie schon oben genannt wurden, eingesetzt werden.
Bases, neutral salts and acids, as mentioned above, can also be used here as auxiliary electrolytes.
EuroPat v2

In dieser allgemeinen Formel kann R¹ für Wasserstoff, geradkettige oder verzweigte Alkylreste mit 1 bis 20 C-Atomen stehen, wie sie oben schon genannt wurden, und R³ und R?, die gleich oder verschieden sein kön­nen, können unabhängig voneinander für Wasserstoff, geradkettige oder verzweigte Alkylreste mit 1 bis 6 C-Atomen oder Hydroxyalkylreste mit 1 bis 6 C-Atomen im geradkettigen Alkylrest stehen.
In general formula (II), R1 may represent hydrogen, straight-chain or branched C1 -C20 alkyl radicals of the type already mentioned and R3 and R4 may be the same or different and, independently of one another, may represent hydrogen, straight-chain or branched C1 -C6 alkyl radicals or hydroxyalkyl radicals containing from 1 to 6 carbon atoms in the linear alkyl radical.
EuroPat v2

Die Verschreibung der nicht gleichwertigen Grundstücke an die Kolchosen muss die weitere Differenzierung zwischen ihnen und folglich die Aussonderung einer Art „bourgeoiser“ Kolchosen oder „Kolchosmillionäre“, wie sie schon jetzt genannt werden, außerordentlich fördern.
The deeding over of land allotments of unequal value to the collectives greatly promotes a further differentiation between them, and consequently the crystallizing of a species of bourgeois collectives, or “millionaire collectives” as they are even now called.
ParaCrawl v7.1

Die "vierte Kraft" in der Psychologie, wie schon genannt die transpersonale Psychologie, präsentiert unser Team Montag 1/4/2013 von Dr.. F. Christodoulides, das ist ein Mitglied der Gruppe, Berater Psychotherapeut an der Universität Cardiff in Wales.
The so-called ‘fourth force’ in psychology was presented on Monday the 1st of April in 2013 by Dr. F. Christodoulidi, who is a member of the Society and is currently working as a counselor/psychotherapist at the University of Cardiff in Wales.
ParaCrawl v7.1

In Block 413 erfolgt dann der eigentliche Lösch- bzw. Programmiervorgang, wobei je nach verwendetem Speicher hierbei wie schon genannt beispielsweise seitenweise, blockweise, speicherglobal oder auch zellenweise gelöscht und/oder programmiert werden kann.
Then the actual erasing or programming operation takes place in block 413, erasing by pages, blocks, globally or by cells and/or reprogramming, as mentioned above, depending on the memory used.
EuroPat v2

Dies verhindert, wie schon vorher genannt, sowohl ein Ausbrechen bzw. ein Zerbrechen der Stablinsen als auch eine Beschädigung des Lichtleiters durch eine Verbiegung des Schaftes.
As has already been mentioned, this prevents the rod lenses from breaking off or breaking into pieces and also avoids the light guide being damaged by bending of the shaft.
EuroPat v2

Die Verwendung der Drehfeder hat mehrere Vorteile, beispielsweise auch bauraummäßige, so wie sie beschreibungseinleitend schon genannt wurden.
The use of a torsion spring offers many advantages, for example also with regard to design space, as already discussed above.
EuroPat v2

Die dabei an die Leistungstreiber T1 bis T4 übertragenen Signale sind wie vorher schon genannt beispielsweise ohne CPU-Interaktion zu verarbeitende Echtzeitsignale wie Zündung, Einspritzung und digitale Sensorausgänge im Rahmen einer Motorsteuerung.
The signals transmitted to drivers T 1 through T 4 in the process are, as already mentioned above, e.g., real-time signals to be processed without CPU interaction, such as ignition, injection, and digital sensor outputs within the scope of an engine control unit.
EuroPat v2

Wie schon genannt, ist der See Divje jezero eine Karstquelle, eine Vauclus-Karstquelle, für die charakteristisch ist, dass das Wasser, aus großen Tiefen und unter Druck, durch den Siphon an die Oberfläche fließt, was vor allem nach starkem Regen im Einzugsgebiet des Sees geschieht.
As already mentioned, the lake Divje jezero is a karstic spring, vaucluse karstic spring, to be precise, that has its water typically flowing from great depths through the siphon onto the surface and is under pressure which can be detected particularly after heavy rainfall in the lake’s catchment area.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen, daß diese Entwicklung und die hierauf folgende Religiosität und Kulturbildung, wie schon genannt, von diesen Impulsen von den zarten Anfängen der Wesen in der Richtung geleitet und gesteuert wurde, sie zu Menschen werden zu lassen.
We can see that this evolution and the resultant religiosity and creation of culture has, as we have already said, been guided by these impulses from the very first signs that the beings are moving in the direction of becoming human beings.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser Innovation des „Kugelfischers“, wie er schon bald genannt wurde, trat das Kugellager von Schweinfurt aus seinen Siegeszug um die Welt an.
Thanks to this invention of the "Kugelfischer", as it soon became known, the ball bearing set out from Schweinfurt on its triumphal procession around the world.
ParaCrawl v7.1

Wie oben schon genannt, trat Frau Wang am 19. Oktober 2006 in der Strafanstalt Nr.2 in Shijiazhuang in den Hungerstreik und forderte zugleich ihre bedingungslose Freilassung.
As stated above, Ms. Wang began her second hunger strike on October 19th, 2006 at the No. 2 Detention Centre in Shijiazhuang City and concurrently requested unconditional release.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie schon auf die genannten Bedenken möchte ich die Aufmerksamkeit der Kommission auf Ziffer 15 des Berichts meines Kollegen lenken, unter der Rat und Kommission aufgefordert werden, die Stillegung unsicherer Kernkraftwerke in Europa zu stimulieren.
As well as the concerns that have already been expressed, I should like to draw the Commission's attention to paragraph 15 of my colleague's report which calls on the Council and Commission to encourage the closure of unsafe nuclear power stations in Europe.
Europarl v8

Es wird beispielsweise nur wenig nutzen, Steuerschlupflöcher, wie das so schön genannt wird, in der Union zu schließen, wenn gleichzeitig weltweit ausreichend attraktive Finanzplätze bestehen.
For example, the benefit derived from closing tax loopholes, as we so nicely term them, will only be slight if sufficiently attractive financial centres exist simultaneously throughout the world.
Europarl v8

Das Endoskop weist aber wie schon die oben genannten Endoskope infolge des geringen Abstandes zwischen dem distalen Ende der Endoskopoptik und den freien Enden der ersten und zweiten Lichtwellenleiter eine vernachlässigbar geringe Schattenbildung auf.
However, like the endoscopes already discussed above, this endoscope, because of the only slight spacing between the distal end of the optical system of the endoscope and the free ends of the first and second optical wave guides, has negligibly slight shadow formation.
EuroPat v2

Wie schon im zuvor genannten Ausführungsbeispiel liegt die Abdeckung 39 hier frei auf den Tragschienen 41 auf und wird durch die Klemmleiste 42 gehalten, so daß nach Überwindung der Reibkräfte sich die Abdeckung 39 frei ausdehnen kann (schwimmende Lagerung).
Just as in the above-mentioned exemplary embodiment, the cover 39 lies here freely on the bearing rails 41 and is held by the clamping strip 42, so that the cover 39 can expand freely after overcoming the frictional forces (floating mounting).
EuroPat v2

Trotzdem verschlimmert dieser Krieg gegen die Banden – wie schon der so genannte Krieg gegen die Drogen – die Situation nur.
Still, this war on gangs, like the so-called war on drugs, is only making matters worse.
News-Commentary v14

Das Verfahren selbst wird im Grundsatz wie folgt durchgeführt, wobei der Art der Dosierung eine große Variations breite eingeräumt werden kann, wie schon aus den genannten Dosierzeiten hervorgeht.
The process itself is basically carried out as follows. The manner of metering the acid can be varied within wide limits, as is immediately clear from the metering times mentioned.
EuroPat v2

Das Verfahren selbst wird im Grundsatz wie folgt durchgeführt, wobei der Art der Dosierung eine große Variationsbreite eingeräumt werden kann, wie schon aus den genannten Dosierzeiten hervorgeht.
The process itself is basically carried out as follows. The manner of metering in the acid can be varied within wide limits, as is immediately clear from the metering times mentioned.
EuroPat v2

Für die Positionierung des Films im Kerbegerät werden ebenfalls auf fotoelektrischer Abtastung basierende Bildstellen-Detektoren eingesetzt, welche entweder Bestandteil des Kerbgeräts sind oder wieder in einem separaten Gerät angeordnet sind, wobei dann die Lageinformationen der Filmtransport- und - positioniereinrichtung im Kerbgerät mitgeteilt wird, was im Einzelnen beispielsweise wieder wie in der schon genannten US-A-5 285 235 erfolgen kann.
Image location detectors based on photoelectric scanning are also used for the positioning of the film in the notching device. They are either a component of the notching device or are arranged again in a separate device, wherein the location information is then transmitted to the film transport and positioning device in the notching device, which can be carried out as described in the particular case of the already mentioned U.S. Pat. No. 5,285,235.
EuroPat v2

Diese lassen sich ebenso wie die vorher schon genannten NCO-Gruppen enthaltenden Verbindungen überraschenderweise gut emulgieren, was verständlicherweise die Voraussetzung für ihre Anwendung ist.
These, like the previously mentioned NCO-containing compounds, have surprisingly good emulsifier properties, which, as will be readily understood, is the precondition for their use.
EuroPat v2

Es gibt verschiedene Universitätsgebäude, die man besuchen kann, wie das schon genannte St. John's College und das Trinity College .
There are several university buildings that can be visited, such as the aforementioned St. John's College and Trinity College .
ParaCrawl v7.1

Als er nach Madîna auswanderte, fand er, dass die Juden diesen Tag feierten, deshalb fragte er sie nach dem Grund, und sie antworteten wie schon im oben genannten Hadîth beschrieben.
When he migrated to Madeenah, he found the Jews celebrating this day, so he asked them why, and they replied as described in the Hadeeth quoted above.
ParaCrawl v7.1

Letztere sieht sich bedroht von verschiedenen Phänomenen wie das schon genannte Konkubinat, die Polygamie, die Scheidung und die Prostitution.
This is evident in various phenomena such as concubinage (mentioned above) and polygamy, divorce and prostitution; some of this immoral behaviour leads to the spread of AIDS.
ParaCrawl v7.1