Translation of "Schon genannt" in English
Der
Kickstart
ist
hier
von
der
Kollegin
Wortmann-Kool
schon
genannt
worden.
Mrs
Wortmann-Kool
has
already
mentioned
the
kick-start.
Europarl v8
Sie
haben
heute
schon
einige
genannt.
You
have
mentioned
some
of
them
today.
Europarl v8
Sie
haben
schon
einige
Dinge
genannt.
And
you
have
already
mentioned
a
number
of
things.
Europarl v8
Er
hat
mich
schon
vieles
genannt,
aber
noch
nie
Wilhelm.
Now,
he's
called
me
lots
of
things,
but
never
Wilhelm.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
Schlimmeres
genannt
worden.
I
have
been
called
worse.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mich
schon
Schlimmeres
genannt.
I
assure
you,
I've
been
called
much
worse.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
schon
Schlimmeres
genannt.
Well,
you've
called
me
worse.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
schon
vieles
genannt,
aber
"normal"
war
keines
davon.
She's
been
called
a
lot
of
things,
but
normal's
not
one
of
'em.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
schon
viel
Schlimmeres
genannt.
I've
been
called
much
worse
things
in
my
time.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mich
schon
Schlimmeres
genannt,
Madame
Castevet.
I
have
been
called
much
worse,
Madame
Castevet.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gerichtsmediziner
hat
uns
schon
die
Todesursache
genannt.
My
medical
examiner
already
gave
us
the
cause
of
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
schon
vieles
genannt,
Gail.
I've
been
called
a
lot
of
things,
Gail.
OpenSubtitles v2018
Du
wurdest
schon
zuvor
"Mörderin"
genannt.
Well,
it's
not
the
first
time
you've
been
called
a
murderer.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
wurden
doch
schon
Greendale
genannt.
But
we
were
already
called
Greendale.
OpenSubtitles v2018
Den
Namen
haben
Sie
schon
genannt.
You
said
that
name
already.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
schon
wieder
"Reese"
genannt.
You
called
me
"reese"
again.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mich
schon
schlimmer
genannt.
I've
been
called
worse.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
so
schon
seit
Jahren
genannt.
He's
been
calling
himself
that
for
years.
OpenSubtitles v2018
Hat
Ihnen
die
Polizei
schon
einen
Verdächtigen
genannt?
Sir,
have
the
police
identified
any
suspects
in
your
daughter's
death?
OpenSubtitles v2018
So
wurde
er
schon
früher
genannt,
doch
nicht
von
dir.
It's
been
called
that
before,
but
not
by
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
schon
vieles
genannt,
aber
nie
"cool".
Yo,
I've
been
called
a
lot
of
things,
but
never
"cool."
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
da
schon
Klotz
genannt.
He
called
me
a
rock
then
too.
OpenSubtitles v2018
Hat
man
Ihnen
schon
einen
Grund
genannt?
Have
they
given
you
any
reason
yet?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
schon
zweimal
"Papi"
genannt.
That's
the
second
time
you've
called
me
"Pop."
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mich
schon
einiges
genannt,
aber
das
noch
nie.
I've
been
called
a
lot
of
things,
ma'am,
but
never
that.
OpenSubtitles v2018