Translation of "So genannte" in English
Die
Anzahl
der
Arbeitnehmer,
die
so
genannte
Aufhebungsverträge
unterzeichnen,
steigt
weiter.
The
number
of
employees
taking
so-called
voluntary
redundancy
is
increasing.
Europarl v8
Die
gegen
einige
so
genannte
Aufnahmezentren
gerichtete
Kritik
ist
berechtigt.
The
criticism
directed
at
a
number
of
so-called
reception
centres
is
justified.
Europarl v8
Auch
hat
Rat
der
vertrauliche
Konten,
so
genannte
schwarze
Konten.
The
Council
also
has
confidential
accounts,
so-called
comptes
hors
budget.
Europarl v8
Zweitens,
das
so
genannte
Visa-Shopping
wird
verhindert.
Secondly,
it
will
prevent
so-called
visa
shopping.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
auch
offen
die
so
genannte
Armenienfrage
anschneiden.
I
should
like
here,
quite
openly,
to
touch
on
the
so-called
Armenian
question.
Europarl v8
Wieder
werden
neue
Subventionen,
so
genannte
Niederlassungsbeihilfen
gefordert.
Once
again
we
hear
calls
for
new
subsidies,
for
so-called
installation
aid.
Europarl v8
Es
handelt
sich
also
um
eine
so
genannte
konstruktive
Kritik.
It
is
what
is
called
constructive
criticism.
Europarl v8
Was
unternimmt
nun
aber
die
so
genannte
internationale
Gemeinschaft
angesichts
dieser
himmelschreienden
Provokationen?
Just
what
is
the
so-called
international
community
doing
in
the
face
of
this
galling
provocation?
Europarl v8
Dies
ist
das
so
genannte
PIC-Verfahren:
Prior
Informed
Consent.
This
is
called
the
PIC
procedure
-
Prior
Informed
Consent.
Europarl v8
Die
so
genannte
'sichere
Abtreibung'
ist
nämlich
eines
ihrer
Ziele.
They
actually
have
so-called
'safe
abortion'
as
one
of
their
objectives.
Europarl v8
Das
ist
der
so
genannte
statistische
Effekt.
That
is
the
so-called
statistical
effect.
Europarl v8
Aber
was
ist
nun
der
so
genannte
Lloyd's-Skandal?
But
just
what
is
the
so-called
Lloyd's
scandal?
Europarl v8
Es
ist
bereits
möglich,
so
genannte
Kofferbomben
herzustellen.
It
is
already
possible
to
manufacture
what
are
known
as
suitcase
bombs.
Europarl v8
Es
zeigt
auch,
dass
die
so
genannte
Umweltgarantie
größtenteils
nur
Propaganda
ist.
It
also
shows
that
the
so-called
environmental
guarantee
is,
for
the
most
part,
propaganda.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
insbesondere
auf
die
so
genannte
No-fly-Liste.
I
refer
in
particular
to
the
so-called
no-fly
list.
Europarl v8
Die
so
genannte
Dienstleistungsrichtlinie
hätte
vielleicht
eine
Verbesserung
bringen
können.
The
so-called
Services
Directive
might
have
helped
to
improve
matters.
Europarl v8
Die
so
genannte
Euro-6-Stufe
bringt
ambitionierte
und
realistische
Grenzwerte.
The
so-called
Euro
6
step
brings
limit
values
that
are
ambitious
and
realistic.
Europarl v8
Die
Kommission
unterstützt
die
Sondierung
geeigneter
Methoden
für
die
so
genannte
Deinstitutionalisierung.
The
Commission
supports
research
into
suitable
methods
for
so-called
de-institutionalisation.
Europarl v8
Die
gesellschaftlichen
Leistungen
werden
den
Landwirten
durch
so
genannte
Ausgleichszahlungen
immer
weniger
ausgeglichen.
The
social
benefits
are
offset
less
and
less
for
farmers
by
what
are
referred
to
as
compensatory
payments.
Europarl v8
Das
zweite
wichtige
Prinzip
ist
das
so
genannte
Verschneidungsverbot.
The
other
important
principle
is
the
so-called
dilution
ban.
Europarl v8