Übersetzung für "So genannte" in Englisch

Die Anzahl der Arbeitnehmer, die so genannte Aufhebungsverträge unterzeichnen, steigt weiter.
The number of employees taking so-called voluntary redundancy is increasing.
Europarl v8

Die gegen einige so genannte Aufnahmezentren gerichtete Kritik ist berechtigt.
The criticism directed at a number of so-called reception centres is justified.
Europarl v8

Auch hat Rat der vertrauliche Konten, so genannte schwarze Konten.
The Council also has confidential accounts, so-called comptes hors budget.
Europarl v8

Zweitens, das so genannte Visa-Shopping wird verhindert.
Secondly, it will prevent so-called visa shopping.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich auch offen die so genannte Armenienfrage anschneiden.
I should like here, quite openly, to touch on the so-called Armenian question.
Europarl v8

Wieder werden neue Subventionen, so genannte Niederlassungsbeihilfen gefordert.
Once again we hear calls for new subsidies, for so-called installation aid.
Europarl v8

Es handelt sich also um eine so genannte konstruktive Kritik.
It is what is called constructive criticism.
Europarl v8

Was unternimmt nun aber die so genannte internationale Gemeinschaft angesichts dieser himmelschreienden Provokationen?
Just what is the so-called international community doing in the face of this galling provocation?
Europarl v8

Dies ist das so genannte PIC-Verfahren: Prior Informed Consent.
This is called the PIC procedure - Prior Informed Consent.
Europarl v8

Die so genannte 'sichere Abtreibung' ist nämlich eines ihrer Ziele.
They actually have so-called 'safe abortion' as one of their objectives.
Europarl v8

Das ist der so genannte statistische Effekt.
That is the so-called statistical effect.
Europarl v8

Aber was ist nun der so genannte Lloyd's-Skandal?
But just what is the so-called Lloyd's scandal?
Europarl v8

Es ist bereits möglich, so genannte Kofferbomben herzustellen.
It is already possible to manufacture what are known as suitcase bombs.
Europarl v8

Es zeigt auch, dass die so genannte Umweltgarantie größtenteils nur Propaganda ist.
It also shows that the so-called environmental guarantee is, for the most part, propaganda.
Europarl v8

Ich beziehe mich insbesondere auf die so genannte No-fly-Liste.
I refer in particular to the so-called no-fly list.
Europarl v8

Die so genannte Dienstleistungsrichtlinie hätte vielleicht eine Verbesserung bringen können.
The so-called Services Directive might have helped to improve matters.
Europarl v8

Die so genannte Euro-6-Stufe bringt ambitionierte und realistische Grenzwerte.
The so-called Euro 6 step brings limit values that are ambitious and realistic.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt die Sondierung geeigneter Methoden für die so genannte Deinstitutionalisierung.
The Commission supports research into suitable methods for so-called de-institutionalisation.
Europarl v8

Die gesellschaftlichen Leistungen werden den Landwirten durch so genannte Ausgleichszahlungen immer weniger ausgeglichen.
The social benefits are offset less and less for farmers by what are referred to as compensatory payments.
Europarl v8

Das zweite wichtige Prinzip ist das so genannte Verschneidungsverbot.
The other important principle is the so-called dilution ban.
Europarl v8