Übersetzung für "Wie in allen" in Englisch

Frauen werden nach wie vor in allen Lebensbereichen benachteiligt und diskriminiert.
Women continue to be disadvantaged and discriminated against in every area of life.
Europarl v8

Innovation ist bei Finanzmechanismen ebenso wünschenswert wie in allen anderen Bereichen.
Innovation is as desirable in financial mechanisms as anywhere else.
Europarl v8

Der zweite Grund: Wie sollen in allen Bereichen Normen durchgesetzt werden?
My second reason is that I do not know how we can impose standards in every area.
Europarl v8

Es gibt Probleme, wie in allen neuen Ländern.
There are problems, as in all the new countries.
Europarl v8

Dieser Bericht enthält Vorschläge, wie wir in allen diesen Aspekten vorankommen können.
This report contains proposals for making progress on all of these aspects.
Europarl v8

Nicht-Hindus ist, wie in allen Tempeln Keralas, der Eintritt verboten.
The medium of education is either English or Malayalam, with the former being the majority.
Wikipedia v1.0

Wie in allen postrevolutionären Situationen sind die stattfindenden Übergänge höchst komplex.
As in any post-revolutionary situation, the ongoing transitions are highly complex processes.
News-Commentary v14

Ich übe etwas Kontrolle aus, wie in allen Unternehmen.
I set up checks, just as all companies do.
OpenSubtitles v2018

Probleme gibt es nach wie vor in allen Mitgliedstaaten.
Problems persist in all Member States.
TildeMODEL v2018

Und wie in allen großen Romanzen, schlief er mit meiner Mutter.
And, then, like all great romances, he slept with my mum.
OpenSubtitles v2018

Du wirst sehen, wie der Wald in allen Farben schillert.
Autumn, when you see the forest embraced by all colors.
OpenSubtitles v2018

Diese Weisheit gilt, wie ich vermute, in allen Mitgliedstaaten und Regionen.
I would like to expressly congratulate Mrs Roth-Behrendt on her report.
Europarl v8

Wie in allen State Parks wird eine Eintrittsgebühr erhoben.
Like all Indiana state parks, there is a fee for entrance.
Wikipedia v1.0

Wie auch in allen anderen Werken des Daimler-Konzernes wird das Mercedes-Benz Produktionssystem angewandt.
As in all other production facilities of Daimler AG, the Mercedes-Benz Production System is applied.
Wikipedia v1.0

Das ist der Keller, Flaschen... viel Gerümpel wie in allen Kellern.
Just bottles, old junk piling up just like any cellar.
OpenSubtitles v2018

Die tatsächliche Arbeitslosigkeit liegt wie in allen anderen Ländern etwas höher.
Use the tourism budget deliberately to create jobs in tourism: every new job in tourism generates two downstream jobs, but not if the money is spent on further stupid studies and statistics collection.
EUbookshop v2

Im Großherzogtum Sachsen-Weimar-Eisenach war wie in allen thüringischen Staaten das evangelisch-lutherische Bekenntnis vorherrschend.
In the Grand Duchy of Saxe-Weimar-Eisenach, as in all the Thuringian states, the Lutheran faith was the most prevalent.
WikiMatrix v1

Wie in allen anderen Frankfurter Waldspielparks sind auch hier keine Hunde erlaubt.
Like many parks in California, dogs are not allowed.
WikiMatrix v1

Wie in allen süddeutschen Dialekten gibt es auch im Alemannischen kein Präteritum.
Like all other Southern German dialects, Swiss German dialects have no voiced obstruents.
WikiMatrix v1

Wie in allen übrigen Mitgliedstaaten stieg das Subventionsniveau nach der GAP­Reform.
Like all other Member States, there was a rise in the level of subsidies under the latest CAP reform.
EUbookshop v2

Wie in allen EU-Institutionen werden auch hier alle 23 EU-Amtssprachen verwendet.
Like all other EU institutions, the Parliament works in all the 23 official EU languages.
EUbookshop v2

Wie in allen Parlamenten werden auch im Europäischen Parlament Rechtsakte erörtert und angenommen.
In common with all parliaments, the European Parliament debates and adopts laws.
EUbookshop v2

Normen werden deshalb so gut wie in allen Vorgängen der Wirtschaft angewendet.
D Objections are discussed and if necessary decided upon by an arbitration tribunal.
EUbookshop v2

Nach wie vor ist in allen Industriegüterklassen eine abnehmende Produktionstätigkeit beobacht­bar.
Production has continued to fall In all sec­tors of manufacturing industry.
EUbookshop v2

Wie in allen Parlamenten werden im Europäischen Parlament Rechtsvorschriften diskutiert und verabschiedet.
In common with all parliaments, the European Parliament debates and adopts laws.
EUbookshop v2