Übersetzung für "Wie an" in Englisch
Die
Sache
ist
unwiderlegbar,
ebenso
wie
die
an
den
Christen
begangenen
Massaker.
This
is
irrefutable,
just
like
the
massacres
of
the
Christians.
Europarl v8
Rumänien
wendet
die
gleichen
Vertraulichkeitsgrundsätze
an
wie
die
anderen
Mitglieder
des
RAPEX-Systems.
Romania
shall
apply
the
same
confidentiality
principles
as
those
applied
by
the
other
members
of
RAPEX.
DGT v2019
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
wie
dieser
Plan
umgesetzt
wird.
It
is
now
a
matter
of
how
this
plan
is
implemented.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muß
so
eng
wie
möglich
an
deren
Gestaltung
beteiligt
werden.
The
European
Parliament
needs
to
be
associated
as
closely
as
possible
with
the
shaping
of
the
policy.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
soweit
wie
möglich
an
die
Tagesordnung
halten.
We
should
maintain
the
agenda
as
far
as
possible.
Europarl v8
Die
Originale
sind
so
bald
wie
möglich
an
die
ersuchte
Behörde
zurückzugeben.
Those
originals
shall
be
returned
to
the
requested
authority
at
the
earliest
opportunity.
DGT v2019
Einige
Reden
hören
sich
wirklich
wie
Selbstüberzeugungsversuche
an.
Several
speeches
really
seem
like
exercises
in
self-persuasion.
Europarl v8
Der
Mechanismus
sollte
nunmehr
so
nahe
wie
möglich
an
die
Gemeinschaftsorgane
herangeführt
werden.
The
mechanism
should
now
be
brought
as
close
as
possible
to
EU
institutions.
Europarl v8
Ich
denke,
wie
Frau
Kinnock,
an
Südafrika.
I
am
thinking
of
South
Africa
here,
like
Mrs
Kinnock.
Europarl v8
Wir
werden
überdies
versuchen,
soweit
wie
möglich
an
diesem
Instrument
festzuhalten.
We
too
will
seek
to
retain
this
instrument
as
far
as
possible.
Europarl v8
Zweitens
möchte
ich
wie
Frau
Green
an
den
guten
Willen
jedes
einzelnen
appellieren.
Secondly,
like
Mrs
Green
I
want
to
say
that
I
would
like
to
appeal
to
everyone.
Europarl v8
Bulgarien
wendet
die
gleichen
Vertraulichkeitsgrundsätze
an
wie
die
anderen
Mitglieder
des
RAPEX-Systems.
Bulgaria
shall
apply
the
same
confidentiality
principles
as
those
applied
by
the
other
members
of
RAPEX.
DGT v2019
Wie
werden
sie
an
der
Veröffentlichung
ihrer
Arbeiten
im
Netz
beteiligt?
What
part
will
they
play
in
the
publication
of
their
work
on
the
web?
Europarl v8
Also
sollten
wir
an
China
den
gleichen
Maßstab
wie
an
andere
Länder
anlegen.
So
let
us
apply
the
same
yardstick
to
China
as
we
do
other
countries.
Europarl v8
Es
kommt
aber
entscheidend
darauf
an,
wie
wir
es
ausgestalten.
The
crucial
thing,
however,
is
what
form
we
give
it.
Europarl v8
Es
geht
aber
nicht
nur
darum,
wie
sie
sich
an
uns
anpassen.
The
question
is
not
simply
how
they
adapt
to
us
.
Europarl v8
Andererseits
richtet
sich
dieses
Programm
gleichermaßen
an
junge
Männer
wie
an
junge
Frauen.
On
the
other
hand,
this
programme
targets
young
boys
and
girls.
Europarl v8
Norwegen
wendet
die
neuen
Grundsätze
zur
Preis-
und
Volumenmessung
wie
folgt
an:
Norway
shall
implement
the
new
principles
for
measuring
prices
and
volumes
as
follows:
DGT v2019
Sein
Körper
fühlte
sich
beinahe
an
wie
Gelee.
He
found
that
he
was
touching
almost
a
piece
of
jelly.
Europarl v8
Meine
zweite
Frage
richtet
sich
gleichermaßen
an
den
Minister
wie
an
den
Kommissar.
I
should
like
to
put
my
second
question
to
both
the
Minister
and
the
Commissioner.
Europarl v8
Herr
Patten
deutet
an,
wie
dieser
aussehen
könnte.
Mr
Patten
intimates
what
might
be
the
shape
of
that
dialogue.
Europarl v8
Der
Fehler
lag
darin,
wie
an
den
weichen
Frontschutzbügel
herangegangen
wurde.
The
flaw
lay
in
the
approach
to
the
soft
bull
bar.
Europarl v8
Wir
nehmen
den
Vorschlag
an,
wie
er
ist.
We
accept
the
proposal
as
it
stands.
Europarl v8
Wir
sehen
mit
an,
wie
sich
die
Situation
weiter
verschlechtert.
We
have
recently
seen
a
worrying
deterioration
in
the
situation.
Europarl v8
Erneut
maßt
sich
die
EU
an,
wie
ein
politischer
Staat
aufzutreten.
Once
again
the
EU
presumes
to
take
on
the
attributes
of
a
political
state.
Europarl v8
Da
kommt
es
wirklich
darauf
an,
wie
die
nächste
Wahl
abläuft.
The
crucial
factor
here
is
what
happens
at
the
next
elections.
Europarl v8
Wir
sind
an
der
geothermischen
Energie
ebenso
wie
an
anderen
erneuerbaren
Energiequellen
interessiert.
We
are
very
much
interested
in
geothermal
energy,
as
well
as
in
other
renewable
sources
of
energy.
Europarl v8