Übersetzung für "Wesentlich erschweren" in Englisch

Dies würde die Auswertung der Meßsignale wesentlich erschweren.
This would make the analysis of the measuring signals substantially more difficult.
EuroPat v2

Dieses Verhalten kann die Verarbeitung wesentlich erschweren und die Gebrauchseigenschaften der Formteile beeinträchtigen.
This behavior can significantly impede processing and impair the performance characteristics of the molded parts.
EuroPat v2

Bei diesen Gefässen besteht jedoch die Schwierigkeit, dass sie die mikroskopische Untersuchung wesentlich erschweren.
These vessels, however, present the problem that they substantially complicate microscopic examination.
EuroPat v2

Die Zusätze sollen eine entblockende Wirkung haben und die Verklebung mit dem Nonwoven nicht wesentlich erschweren.
The additives are supposed to have a de-blocking effect and not make adhesion to the nonwoven significantly more difficult.
EuroPat v2

Des Weiteren trägt dieses Verfahren der permanenten Kennzeichnung dazu bei Produktpiraterie wesentlich zu erschweren.
Furthermore, this permanent labelling process plays a part in making product piracy significantly more difficult.
ParaCrawl v7.1

Wir haben vielmehr auf eine unseres Erachtens folgenschwere Inkonsequenz der italienischen Regierung hingewiesen, die zum Abschluss der Außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates in Brüssel bei der Unterzeichnung des Aktionsplans zur Bekämpfung des Terrorismus keine Einwände erhebt und offenbar auch im Rat "Justiz und Inneres " keine diesbezüglichen Vorbehalte geäußert hat, während Italien ein Gesetz auf den Weg bringt, das die justizielle Zusammenarbeit wesentlich erschweren wird, wie von renommierten Juristen, von der internationalen Presse und heute auch von dem US-amerikanischen Richter Calabresi, Präsident des Berufungsgerichts von New York, hervorgehoben wurde, dessen Worten zufolge Italien einen Weg einschlägt, der dem der Vereinigten Staaten und der internationalen Gemeinschaft zuwiderläuft.
We did, however, point out what seemed to be extremely inconsistent behaviour on the part of the Italian Government, for, at Brussels, it did not submit any reservation when signing the action plan against terrorism at the close of the Extraordinary Council, nor did it raise any objection of the kind in the Justice and Home Affairs Council, and yet Italy is promoting a law which makes judicial cooperation much more difficult. The latter fact has been noted by prominent jurists, the international press and also, today, by the American judge, Mr Calabresi, head of the Court of Appeal in New York, who says that Italy is setting out in the opposite direction to that taken by the United States and the whole international community.
Europarl v8

Der Grundsatz "Ein Land - zwei Systeme " ist weitgehend intakt, aber in Wirklichkeit geht es darum, dass ein Scheitern dieses Konzepts die Lösung des Problems China-Taiwan wesentlich erschweren würde.
The "one country, two systems" remains reasonably intact, but, the real problem is that if the "one country, two systems" is seen to fail then the China-Taiwan problem will be even more difficult to resolve.
Europarl v8

Eine Änderung dieses Ansatzes würde insbesondere die Vergabe von schlüsselfertigen Projekten, die Nutzung von öffentlich-privaten Partnerschaften, von Baukonzessionen und Wettbewerbsdialogen verhindern oder zumindest wesentlich erschweren.
To change that approach would in particular prevent or, at the very least, greatly hamper use of turnkey projects, public/private partnerships, works concessions and competitive dialogues.
Europarl v8

Ein Boykott Israels würde den ohnehin schwachen Einfluss Europas auf dieses Land noch weiter verringern und die Kommunikation wesentlich erschweren.
A boycott of Israel would further restrict the already minor impact of Europe on that country and seriously hamper communication.
Europarl v8

Obwohl Rauch, Nebel oder Wolken den Einsatz der Javelin wesentlich erschweren, wird behauptet, dass es – wohl wegen der manuellen Steuerung der Rakete – nahezu unmöglich sei, sie mit Flares vom Ziel abzulenken.
Although the Javelin's accuracy is somewhat susceptible to smoke, fog, or clouds, it is claimed to be virtually impossible to decoy it away from a target with flares.
Wikipedia v1.0

Um das Erkennen des Quittungssignals für einen aktiven Störer wesentlich zu erschweren, wird dieses ebenfalls lediglich in verschlüsselter Form übertragen.
In order to considerably impede the recognition of the acknowledgment signal by an active interference source, this signal is likewise transmitted only in encoded form.
EuroPat v2

Besteht die Komponente I zu mehr als 30 Gew.-% aus polymerisierten Einheiten eines Acrylsäurealkylesters, so treten Schwierigkeiten beim Sintern auf, die.die Herstellung von Platten eines bestimmten gewünschten Durchgangswiderstandes wesentlich erschweren oder sogar unmöglich machen.
If the component I is composed of more than 30% by weight of polymerized units of an alkyl acrylate, difficulties occur in sintering which substantially impede, or even render impossible, the production of plates of a specific desired volume resistance.
EuroPat v2

Dabei ergeben sich im empfangenen Basisbandsignal zusätzlich zu den Hauptschwingern auch noch Nebenschwinger, die eine Auswertung des Basisbandsignals wesentlich erschweren können.
Thereby, in addition to the primary oscillations, ringings also arise in the received base band signal which can render an evaluation of the base band signal significantly more difficult.
EuroPat v2

Da die bevorzugten Zwischenschichten wasserlöslich sind, haben sie die Neigung, an der Luft je nach deren Feuchte anzuquellen und Oberflächen unregelmäßiger Struktur auszubilden, die ein korrektes Belichten wesentlich erschweren oder sogar unmöglich machen.
Because the preferred intermediate layers are water-soluble, they tend to swell in the air, depending on the atmospheric humidity, and form surfaces having an irregular texture, which considerably complicates or even prevents correct exposure.
EuroPat v2

Dies kann die Verwendung der Stielbefestigung wesentlich erschweren oder für Anwender mit nur geringen Körperkräften sogar unmöglich machen.
This can make it much more difficult or impossible to use the stick fastening for persons having only limited physical strength. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Um die Kantenreissfestigkeit eines Seiles 1 zu erhöhen, kann im Mantel 4 des erfindungsgemässen Seiles zusätzlich eine schnittfeste Faser (wie beispielsweise Dyneeman® oder Kevlar®), eingearbeitet werden, die ein Durchschneiden des Mantels wesentlich erschweren.
In order to increase the edge tear resistance of a rope 1, a cutting-resistant fibre (such as for example DyneemanRTM or KevlarRTM), which make it considerable more difficult to cut through the sheathing, can be additionally incorporated in the sheathing 4 of the rope according to the invention.
EuroPat v2

Weitere Nachteile liegen insbesondere bei Dampfturbinen vielfach in den hohen Drehzahlen der Abtriebswellen, welche die Bemessung der Wandler wesentlich erschweren.
Other disadvantages, especially in steam turbines, often reside in the high rotational speeds of the driven shafts, which make it substantially more difficult to dimension the converters.
EuroPat v2

Andernfalls würde die Gefahr bestehen, daß durch Eingriffe in die aus dem Flugregler oder Flugregler-Modell 45 und dem Flugzeug-Modell 46 gebildete Flugregelungsschleife der Flugregler oder das Flugregler-Modell 45 zu Reaktionen veranlaßt wird, die das Trimmverfahren wesentlich erschweren würden.
Otherwise, there would be the risk that, as the result of interventions into the flight control loop formed by the autopilot or the autopilot model 45 and the airplane model 46, the autopilot or the autopilot model 45 may be caused to carry out reactions which would make the trimming process significantly more difficult.
EuroPat v2

Besonders nachteilig an dieser engen Kopplung der Filmbühne des fotografischen Printers mit dem Ausgang des Filmprozessors ist, dass sie eine zweistufige Arbeitsweise, das heisst die Bearbeitung von Nachbestellungen, Vergrösserungsaufträgen oder von Korrekturen des Erstdurchgangs, wesentlich erschweren.
This close linking of the film stage of the photographic printer with the output of the film processor is particularly disadvantageous in that it makes a two-phase mode of operation much more difficult, i.e., the processing of subsequent orders, enlargement orders or corrections of the first run through the system.
EuroPat v2

Mit einer derartigen zweistufigen Konstruktion können hohe Vorspannungen bei gleichzeitig großen Federwegen erzielt werden, ohne die axiale Baulänge wesentlich zu erhöhen und ohne die Vermeidung von störenden Eigenschwingungsmoden wesentlich zu erschweren.
Such a two-stage construction combines high tensioning with large spring travel without appreciably increasing the axial length of the device and without significantly making the elimination of interfering natural oscillation frequency modes more difficult.
EuroPat v2

Alle diese Faktoren zu sammen haben die Kommission zur der Auffassung ge bracht, daß die Allianz von Renault und Volvo auf dem Busmarkt keine marktbeherrschende Stellung schafft oder verstärkt, die dann im Endergebnis einen wirksamen Wettbewerb wesentlich erschweren würde.
Considering all these factors, the Commission has come to the conclusion that the alliance of Renault and Volvo on the bus market does not create or strengthen a dominant position as a result of which effective competition would be significantly impeded.
EUbookshop v2

Es ist aber bekannt, dass bei der Behandlung von Aktivkohle mit Salpetersäure explosionsartige Verpuffungen auftreten können, die ein sicheres Arbeiten wesentlich erschweren.
However, it is known that on treating active charcoal with nitric acid explosive detonation can occur, thus making safe working substantially more difficult.
EuroPat v2

In Anbetracht des kleinen Motors trägt dieser grosse Puls an der zuverlässigen Lösung des schwenkbaren Getriebeteils aus der abgeschalteten Lage hinaus bei, obwohl die kleinen Pulse bei seiner umgekehrten Drehrichtung die Annährung vor dem Abschalten nicht wesentlich erschweren.
In view of the small motor this large pulse contributes to the reliable release of the pivotable gear part from the deactivated position, although the small pulses do not significantly impede the approach before switching off when it is rotating in the opposite direction.
EuroPat v2

Besteht die Komponente 1 zu mehr als 30 Gew.-% aus polymerisierten Einheiten eines Acrylsäurealkylesters, so treten Schwierigkeiten beim Sintern auf, die die Herstellung von Platten eines bestimmten gewünschten Durchgangswiderstandes wesentlich erschweren oder sogar unmöglich machen.
If the component I is composed of more than 30% by weight of polymerized units of an alkyl acrylate, difficulties occur in sintering which substantially impede, or even render impossible, the production of plates of a specific desired volume resistance.
EuroPat v2

Erhebliche Leistungserschwerungen sind alle Schwierigkeiten, die unabhängig von ihrer Art, der Sphäre und dem Abschnitt in der Lieferkette in dem sie auftreten, die Ausführung des Vertrags wesentlich erschweren.
Significant impediments to performance include all difficulties, which regardless of their nature, domain or point in the supply chain in which they have originated, significantly impede the execution of the contract.
ParaCrawl v7.1

Störungen der Qualität des Zugangs zum Internet und des Datenverkehrs im Internet aufgrund höherer Gewalt und aufgrund von Ereignissen, die der Anbieter nicht zu vertreten hat und die seine Leistungen wesentlich erschweren oder unmöglich machen, führen nicht zu einem Anspruch auf Schadensersatz wegen der Nichtverfügbarkeit.
Interruptions in the quality of online access and of the data communication online due to higher force or events for which the provider is not responsible and which make their services considerably more difficult or impossible do not constitute a basis for claims for damages due to non-availability.
ParaCrawl v7.1