Übersetzung für "Wenn ich mich recht entsinne" in Englisch

Wenn ich mich recht entsinne, war Jesse James ein Revolverheld.
My recollection is that he was a gunfighter.
Europarl v8

Wenn ich mich recht entsinne, hat Tom am 20. Oktober Geburtstag.
If I remember correctly, Tom's birthday is October 20th.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich mich recht entsinne, wollten Sie doch nur fliehen.
As I recall it, your plan was merely to escape.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber wenn ich mich recht entsinne, ohne solche Verstümmelungen.
Yes, but as I recall, there wasn't this sort of mutilation.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich recht entsinne, hatten Sie mir einige Bilder anvertraut.
You had, if memory serves, entrusted me with some paintings?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich recht entsinne, Mr. Christian, mögt ihr Käse.
To the best of my recollection, Mr. Christian, you're partial to cheese.
OpenSubtitles v2018

Bevölkerung etwa drei Milliarden, 724 Millionen, wenn ich mich recht entsinne.
Population approximately 3 billion, 724 million, if memory serves me correctly.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich recht entsinne, haben wir getanzt.
I believe we were dancing.
OpenSubtitles v2018

Er war verheiratet, wenn ich mich recht entsinne.
He was married if i recall correctly.
OpenSubtitles v2018

Du kennst dich mit Zahlen aus, wenn ich mich recht entsinne.
You have a fine head for figures, as I recall?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich recht entsinne, habe ich ihn rumgeschleudert.
And if memory serves, I quaked his ass.
OpenSubtitles v2018

Highland, wenn ich mich recht entsinne.
Highland, if memory serves.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich recht entsinne, mochte Charlie McMillan immer gerne Bud Light.
I'm sorry. If I'm remembering correctly, Charlie McMillan always loved himself a Bud Light.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt heruntergeschifft, wenn ich mich recht entsinne.
You were pissing off the edge if I remember right.
OpenSubtitles v2018

Er war früher beim Mossad, wenn ich mich recht entsinne.
He was former Mossad, if I recall.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ein Auge verloren, wenn ich mich recht entsinne.
She lost an eye, if I remember correctly.
OpenSubtitles v2018

Sieben Mal, wenn ich mich recht entsinne.
Seven times, if memory serves.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich recht entsinne, dann hat sie einen Namen erwähnt.
Come to think of it, she did mention a name. Dr...
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich recht entsinne, trinkst du immer Armagnac bei Liebeskummer.
If memory serves, Armagnac is your elixir of choice for a broken heart.
OpenSubtitles v2018

Euer einziger Freund, wenn ich mich recht entsinne.
Your only friend, if I recall.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich recht entsinne, verbrennt er sich sehr schnell.
As I recall, he gets burned easily.
OpenSubtitles v2018

Mit Dario arbeitete Fraticelli morgens, wenn ich mich recht entsinne.
Fraticelli worked with Dario in the morning, if I remember correctly.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich recht entsinne, habt Ihr eine Genehmigung als Kahnführer.
If I recall correctly you're licensed as a bargeman.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich recht entsinne, sollten dich 10.000 Volt wieder materialisieren lassen ...
As i recall, about 10,000 volts of electricity Should make you materialize...
OpenSubtitles v2018

Wir waren wilde Burschen, wenn ich mich recht entsinne.
We both did all right back in the day if you recall.
OpenSubtitles v2018

Stonehaven ist eine Firma für Katastrophenhilfe, wenn ich mich recht entsinne.
Stonehaven is a disaster recovery firm, if memory serves.
OpenSubtitles v2018

Unanständiger als eine Schlange, wenn ich mich recht entsinne.
More lewd than a snake, if I recall.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich recht entsinne, bist du nie lange allein.
If I remember correctly, you're never alone for very long.
OpenSubtitles v2018