Übersetzung für "Ich freue mich wenn" in Englisch

Lieber Reinho)d, ich freue mich immer, wenn du kommst.
Let me talk to my friend a minute.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich immer, wenn jemand zurückkommt und eine Familie gründet.
I'm happy to see someone return to the island with a wife, to start a family.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, wenn ich Ihnen helfen konnte, Captain.
I'm certainly glad if I helped you, Captain.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich immer, wenn ich ihn treffe.
We're always glad to see the lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, wenn ich das höre.
When I hear that noise, it makes me wildly happy.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich immer, wenn ich Verliebten etwas Gutes tun kann.
I'm always happy to give love a helping hand.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich immer, wenn er zurück ist.
Oh, I'm glad he's back.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich immer, wenn andere die Freude am Tanz teilen.
Always happy to have others share the joy of dancing.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, wenn Sie es gelöst haben.
I shall be happy to hear you have solved it.
OpenSubtitles v2018

Aber sie dürfen nicht erwarten, dass ich mich freue, wenn...
But they have no right to expect me to be happy when...
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, wenn du wieder der Alte bist.
I look forward to getting the real you back.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, wenn Sie etwas Gutes mitnehmen.
I'm glad if, on balance, it's been rewarding for you.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, wenn wir hier alles miteinander teilen.
I look forward to sharing everything with you.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich freue mich immer, wenn ich der 51 helfen kann.
Hey, I'm always happy to help out 51.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, wenn ich helfen konnte.
I'm happy I could help you.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon, wenn wir uns demnächst wiedersehen.
I look forward to the next time we see each other.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, wenn es ihnen leid tut.
I'm looking forward to the time I make them feel sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, wenn du deinen Nobelpreis entgegen nimmst.
I look forward to seeing you accept your nobel.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, wenn ich bei meiner Familie bin!
I just get excited when I'm with my family!
OpenSubtitles v2018

Und ich freue mich, wenn du es ausgibst.
And I'm excited to see you spend it.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, wenn Zac Freunde hier hat.
Oh, completely understandable. And we're always happy to have Zac's friends over.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, wenn Sie beiden eine einvernehmliche Lösung gefunden haben.
I'm happy if you two have reached an amicable arrangement.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, wenn Ostia und Rom dem Blick entschwinden.
I look forward to watching Ostia and Rome glide away.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, wenn ich helfen kann.
I'm happy to help.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, wenn das Justizministerium Ihrem Arsch die Handschellen umlegt.
I'll be happy when the Department of Justice puts your ass in handcuffs.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich darauf, wenn du deinen ehelichen Pflichten wieder nachkommst.
I so look forward to you resuming your wifely duties, dear.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich wenn ihr weg seid.
Me, I'll be glad when you and yours have gone.
OpenSubtitles v2018