Translation of "Wenn ich mich recht entsinne" in English
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
war
Jesse
James
ein
Revolverheld.
My
recollection
is
that
he
was
a
gunfighter.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
hat
Tom
am
20.
Oktober
Geburtstag.
If
I
remember
correctly,
Tom's
birthday
is
October
20th.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
wollten
Sie
doch
nur
fliehen.
As
I
recall
it,
your
plan
was
merely
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
wenn
ich
mich
recht
entsinne,
ohne
solche
Verstümmelungen.
Yes,
but
as
I
recall,
there
wasn't
this
sort
of
mutilation.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
hatten
Sie
mir
einige
Bilder
anvertraut.
You
had,
if
memory
serves,
entrusted
me
with
some
paintings?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
Mr.
Christian,
mögt
ihr
Käse.
To
the
best
of
my
recollection,
Mr.
Christian,
you're
partial
to
cheese.
OpenSubtitles v2018
Bevölkerung
etwa
drei
Milliarden,
724
Millionen,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
Population
approximately
3
billion,
724
million,
if
memory
serves
me
correctly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
haben
wir
getanzt.
I
believe
we
were
dancing.
OpenSubtitles v2018
Er
war
verheiratet,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
He
was
married
if
i
recall
correctly.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
mit
Zahlen
aus,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
You
have
a
fine
head
for
figures,
as
I
recall?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
habe
ich
ihn
rumgeschleudert.
And
if
memory
serves,
I
quaked
his
ass.
OpenSubtitles v2018
Highland,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
Highland,
if
memory
serves.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
mochte
Charlie
McMillan
immer
gerne
Bud
Light.
I'm
sorry.
If
I'm
remembering
correctly,
Charlie
McMillan
always
loved
himself
a
Bud
Light.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
heruntergeschifft,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
You
were
pissing
off
the
edge
if
I
remember
right.
OpenSubtitles v2018
Er
war
früher
beim
Mossad,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
He
was
former
Mossad,
if
I
recall.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ein
Auge
verloren,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
She
lost
an
eye,
if
I
remember
correctly.
OpenSubtitles v2018
Sieben
Mal,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
Seven
times,
if
memory
serves.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
dann
hat
sie
einen
Namen
erwähnt.
Come
to
think
of
it,
she
did
mention
a
name.
Dr...
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
trinkst
du
immer
Armagnac
bei
Liebeskummer.
If
memory
serves,
Armagnac
is
your
elixir
of
choice
for
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Euer
einziger
Freund,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
Your
only
friend,
if
I
recall.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
verbrennt
er
sich
sehr
schnell.
As
I
recall,
he
gets
burned
easily.
OpenSubtitles v2018
Mit
Dario
arbeitete
Fraticelli
morgens,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
Fraticelli
worked
with
Dario
in
the
morning,
if
I
remember
correctly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
habt
Ihr
eine
Genehmigung
als
Kahnführer.
If
I
recall
correctly
you're
licensed
as
a
bargeman.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
sollten
dich
10.000
Volt
wieder
materialisieren
lassen
...
As
i
recall,
about
10,000
volts
of
electricity
Should
make
you
materialize...
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
wilde
Burschen,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
We
both
did
all
right
back
in
the
day
if
you
recall.
OpenSubtitles v2018
Stonehaven
ist
eine
Firma
für
Katastrophenhilfe,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
Stonehaven
is
a
disaster
recovery
firm,
if
memory
serves.
OpenSubtitles v2018
Unanständiger
als
eine
Schlange,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
More
lewd
than
a
snake,
if
I
recall.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
bist
du
nie
lange
allein.
If
I
remember
correctly,
you're
never
alone
for
very
long.
OpenSubtitles v2018