Translation of "Wenn ich mich irre" in English
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
möchte
Herr
Schulz
einen
Änderungsantrag
vorlegen.
If
I
am
not
mistaken,
Mr
Schulz
would
like
to
table
an
amendment.
Europarl v8
Ich
bin
Mitglied
des
Ecofin-Rates
seit
1989,
wenn
ich
mich
nicht
irre.
I
have
been
a
member
of
the
Ecofin
Council
since
1989,
I
believe.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
war
es
ein
Jahr.
If
I
am
not
completely
mistaken,
it
was
one
year.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
habe
ich
den
Mann
schon
einmal
gesehen.
Unless
I
am
mistaken,
I've
seen
that
man
before.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
wurde
das
Gebäude
vor
fünf
Jahren
errichtet.
That
building
was
erected
five
years
ago,
I
think.
Tatoeba v2021-03-10
Korrigier
mich,
wenn
ich
mich
irre.
Correct
me
if
I'm
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Korrigiert
mich,
wenn
ich
mich
irre.
Correct
me
if
I'm
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Korrigieren
Sie
mich,
wenn
ich
mich
irre.
Correct
me
if
I'm
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
habe
ich
die
Frau
schon
einmal
gesehen.
Unless
I'm
mistaken,
I've
seen
that
woman
before.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
beobachtet
sie
uns.
If
I'm
not
mistaken
she's
keeping
an
eye
on
us.
OpenSubtitles v2018
Sechs,
wenn
ich
mich
nicht
irre.
Six,
I
believe.
OpenSubtitles v2018
Der
kommt
so
bald
nicht
wieder,
wenn
ich
mich
nicht
irre.
He
won't
be
coming
back,
if
I
ain't
mistaken.
OpenSubtitles v2018
Ganz
schön
unbequem,
wenn
ich
mich
nicht
irre!
Not
quite
comfortable,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Das
war
Deutsch,
wenn
ich
mich
nicht
irre.
He
called
me
a
gentleman!
OpenSubtitles v2018
Mr.
Sutton,
wenn
ich
mich
nicht
irre?
Mr
Sutton,
may
I
speak
to
you?
OpenSubtitles v2018
Da
knallt's,
wenn
ich
mich
nicht
irre.
They're
trapped,
if
I'm
not
mistaken.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
irre,
sag
es
mir.
If
I'm
wrong,
say
so.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wieso
es
Sie
freut,
wenn
ich
mich
irre.
Fail
to
understand
why
it
always
gives
you
pleasure
to
see
me
proven
wrong.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
trägt
dieser
Vogel
eine
graue
Uniform.
And
if
I'm
not
mistaken,
that's
a
gray-bellied
sapsucker.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
schuldest
du
mir
zwei
Dollar.
If
I'm
right,
you
owe
me
$2.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
liegen
Sie
da
falsch.
If
I'm
not
mistaken,
sir,
you're
wrong
about
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
wollten
wir
tanzen.
If
I'm
not
mistaken,
you
were
about
to
ask
me
to
dance.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
irre,
korrigieren
Sie
mich
bitte:
If
I'm
wrong,
Colonel,
please
correct
me.
OpenSubtitles v2018
Unser
Freund
Dutilleul,
wenn
ich
mich
nicht
irre!
Either
I'm
mistaken
or
this
is
our
friend
Dutilleul.
OpenSubtitles v2018
Stein
und
Kies,
wenn
ich
mich
nicht
irre.
Rock
and
gravel,
I
believe.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
weiß
Susie
über
Ihre
Machenschaften
Bescheid.
If
I
can
trust
my
eyes,
and
I
think
I
can,
Susie
knows
all
about
your
dirty
work.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
nicht
sehr
irre,
heißt
sie
Elfie.
Elfy,
or
something
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
wirst
du
wieder
mutiger.
I
see
your
courage
is
returning.
OpenSubtitles v2018