Translation of "Wenn ich mich irre" in English

Wenn ich mich nicht irre, möchte Herr Schulz einen Änderungsantrag vorlegen.
If I am not mistaken, Mr Schulz would like to table an amendment.
Europarl v8

Ich bin Mitglied des Ecofin-Rates seit 1989, wenn ich mich nicht irre.
I have been a member of the Ecofin Council since 1989, I believe.
Europarl v8

Wenn ich mich nicht irre, war es ein Jahr.
If I am not completely mistaken, it was one year.
Europarl v8

Wenn ich mich nicht irre, habe ich den Mann schon einmal gesehen.
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich mich nicht irre, wurde das Gebäude vor fünf Jahren errichtet.
That building was erected five years ago, I think.
Tatoeba v2021-03-10

Korrigier mich, wenn ich mich irre.
Correct me if I'm wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
Correct me if I'm wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
Correct me if I'm wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich mich nicht irre, habe ich die Frau schon einmal gesehen.
Unless I'm mistaken, I've seen that woman before.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich mich nicht irre, beobachtet sie uns.
If I'm not mistaken she's keeping an eye on us.
OpenSubtitles v2018

Sechs, wenn ich mich nicht irre.
Six, I believe.
OpenSubtitles v2018

Der kommt so bald nicht wieder, wenn ich mich nicht irre.
He won't be coming back, if I ain't mistaken.
OpenSubtitles v2018

Ganz schön unbequem, wenn ich mich nicht irre!
Not quite comfortable, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Das war Deutsch, wenn ich mich nicht irre.
He called me a gentleman!
OpenSubtitles v2018

Mr. Sutton, wenn ich mich nicht irre?
Mr Sutton, may I speak to you?
OpenSubtitles v2018

Da knallt's, wenn ich mich nicht irre.
They're trapped, if I'm not mistaken.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich irre, sag es mir.
If I'm wrong, say so.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wieso es Sie freut, wenn ich mich irre.
Fail to understand why it always gives you pleasure to see me proven wrong.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich nicht irre, trägt dieser Vogel eine graue Uniform.
And if I'm not mistaken, that's a gray-bellied sapsucker.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich nicht irre, schuldest du mir zwei Dollar.
If I'm right, you owe me $2.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich nicht irre, liegen Sie da falsch.
If I'm not mistaken, sir, you're wrong about that.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich nicht irre, wollten wir tanzen.
If I'm not mistaken, you were about to ask me to dance.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich irre, korrigieren Sie mich bitte:
If I'm wrong, Colonel, please correct me.
OpenSubtitles v2018

Unser Freund Dutilleul, wenn ich mich nicht irre!
Either I'm mistaken or this is our friend Dutilleul.
OpenSubtitles v2018

Stein und Kies, wenn ich mich nicht irre.
Rock and gravel, I believe.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich nicht irre, weiß Susie über Ihre Machenschaften Bescheid.
If I can trust my eyes, and I think I can, Susie knows all about your dirty work.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich nicht sehr irre, heißt sie Elfie.
Elfy, or something
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich nicht irre, wirst du wieder mutiger.
I see your courage is returning.
OpenSubtitles v2018