Translation of "Wenn ich mich" in English
Wenn
ich
mich
damit
lächerlich
mache,
dann
ist
es
eben
so.
If
that
subjects
me
to
ridicule
then
so
be
it.
Europarl v8
Entschuldigen
Sie,
wenn
ich
mich
nicht
zum
britischen
Rindfleisch
äußere.
Forgive
me
if
I
do
not
comment
on
the
question
of
British
beef.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
war
Jesse
James
ein
Revolverheld.
My
recollection
is
that
he
was
a
gunfighter.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
möchte
Herr
Schulz
einen
Änderungsantrag
vorlegen.
If
I
am
not
mistaken,
Mr
Schulz
would
like
to
table
an
amendment.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
wurden
beide
Agenturen
1975
gegründet.
If
I
remember
correctly,
both
organisations
were
founded
in
1975.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
richtig
erinnere,
ist
das
noch
nicht
geschehen.
If
I
remember
rightly,
that
has
never
been
done.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
trotzdem
der
Stimme
enthalte,
dann
wegen
des
übrigen
Berichts.
If,
in
spite
of
that,
I
have
abstained
from
voting,
it
is
because
of
what
is
contained
in
the
remainder
of
the
report.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
hat
das
jemand
von
Ihnen
moniert.
If
I
remember,
one
of
you
grumbled
about
this.
Europarl v8
Ich
bin
Mitglied
des
Ecofin-Rates
seit
1989,
wenn
ich
mich
nicht
irre.
I
have
been
a
member
of
the
Ecofin
Council
since
1989,
I
believe.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
nicht
täusche,
sind
wir
alle
auf
einer
Wellenlänge.
So,
if
I
am
not
mistaken,
we
are
all
on
the
same
wavelength.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
war
es
ein
Jahr.
If
I
am
not
completely
mistaken,
it
was
one
year.
Europarl v8
Also
antworte
ich,
wenn
man
mich
fragt.
My
defense
to
those
who
examine
me
is
this.
bible-uedin v1
Doch,
wenn
ich
mich
mehr
anstrenge,
kann
ich
Millionen
Leser
gewinnen.
But
if
I
work
harder
than
ever,
I
can
bring
this
number
up
to
millions.
TED2020 v1
Viel
mehr
kann
ich
nicht
tun,
wenn
ich
mich
machtlos
fühle.
It’s
all
I
can
do
when
I
feel
I
am
powerless
to
do
much
else.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
ich
mich
gleich
mit
Schneewasser
wüsche
und
reinigte
mein
Hände
mit
Lauge,
If
I
wash
myself
with
snow,
and
cleanse
my
hands
with
lye,
bible-uedin v1
Wenn
ich
mich
fürchte,
so
hoffe
ich
auf
dich.
What
time
I
am
afraid,
I
will
trust
in
thee.
bible-uedin v1
Wenn
ich
mich
ducke,
folgt
er
mir.
If
I
duck
down,
he'll
follow
me.
TED2020 v1
Wenn
ich
mich
selbst
betrachte,
sehe
ich
Musik.
When
I
look
at
myself,
I
see
music.
TED2020 v1
Hättet
ihr
etwas
dagegen,
wenn
ich
mich
euch
anschlösse?
Mind
if
I
join
you
guys?
Tatoeba v2021-03-10
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
mich
Ihnen
anschließe?
Do
you
mind
if
I
join
you?
Tatoeba v2021-03-10
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
mich
zu
Ihnen
geselle?
Do
you
mind
if
I
join
you?
Tatoeba v2021-03-10
Was,
wenn
ich
mich
täusche?
What
if
I'm
wrong?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
habe
ich
den
Mann
schon
einmal
gesehen.
Unless
I
am
mistaken,
I've
seen
that
man
before.
Tatoeba v2021-03-10
Und,
wenn
ich
krank
bin,
mich
heilt,
And
heals
me
when
I
am
sick,
Tanzil v1