Übersetzung für "Weltweite wirtschaft" in Englisch
Die
weltweite
Vernetzung
wandelt
Wirtschaft
und
Technik
mit
bislang
ungekannter
Dynamik.
Global
integration
and
networking
transform
economy
and
technology
with
dynamic
rate
not
known
to
date.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
soll
nicht
Heiligendamm
sondern
die
weltweite
Wirtschaft
sein.
The
target
should
not
be
Heiligendamm
but
the
global
economy.
ParaCrawl v7.1
Denn
hinter
diesen
Unternehmen
stehen
die
Menschen,
die
die
weltweite
Wirtschaft
und
den
Fortschritt
vorantreiben.
They
are
the
people
that
fuel
the
world
economy
and
drive
worldwide
progress.
ParaCrawl v7.1
Ein
Austritt
Deutschlands
aus
der
Eurozone
würde
die
europäische
und
weltweite
Wirtschaft
wieder
ins
Gleichgewicht
bringen.
And
Berlin’s
departure
from
the
Eurozone
would
help
rebalance
both
the
European
and
the
global
economy.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Rat
(Brüssel
19.
und
20.
März
2009)
hat
festgestellt,
"dass
freier
und
fairer
Handel
eine
zentrale
Voraussetzung
für
die
weltweite
Erholung
der
Wirtschaft
ist"
und
hat
"in
diesem
Zusammenhang
einen
raschen
Abschluss
der
bilateralen
Handelsverhandlungen
und
der
WTO-Doha-Entwicklungsagenda"
gefordert.
The
European
Council
(Brussels,
19-20
March
2009)
'recognising
that
free
and
fair
trade
is
a
key
element
for
global
recovery',
called
for
'a
swift
conclusion
of
bilateral
trade
negotiations
and
of
the
WTO
Doha
Development
Agenda'.
Europarl v8
Bei
einer
solchen
Katastrophenvision
wäre
noch
festzustellen,
inwieweit
hier
in
Wirklichkeit
die
Interessen
der
internationalen
Lobby
im
Spiel
sind,
durch
die
eine
solche
globale
Gefahr
hervorgerufen
wurde
und
nicht
durch
den
Treibhauseffekt,
sondern
durch
die
weltweite
Sozialisierung
der
Wirtschaft
im
Namen
ökologischer
Normen,
die
nur
für
bestimmte
Länder
gelten
sollen
und
nicht
für
andere.
It
remains
to
be
seen,
Mr
President,
what
are
in
fact,
behind
this
catastrophic
vision,
the
true
interests
of
the
internationalist
lobby
which
has
created
this
global
threat.
I
am
not
speaking
about
the
greenhouse
effect,
but
the
global
socialisation
of
the
economy,
by
means
of
ecological
standards
which
will
apply
to
some
countries
and
not
to
others.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
heutige
Aussprache
im
Europäischen
Parlament
befasst
sich
mit
den
Aktivitäten
von
Ratingagenturen
und
ihren
Auswirkungen
auf
die
weltweite
und
europäische
Wirtschaft.
Mr
President,
today's
debate
in
the
European
Parliament
concerns
the
activities
of
credit
rating
agencies
and
the
impact
they
have
on
the
global
and
European
economy.
Europarl v8
Der
Klimawandel
und
der
Wettbewerb
um
diese
natürlichen
Ressourcen
sind
Fragen,
die
miteinander
zusammen
hängen,
aber
was
den
Trend
wirklich
vorantreibt,
ist
offensichtlich
die
weltweite
Wirtschaft.
Climate
change
and
competition
for
these
natural
resources
are
issues
that
are
connected,
but
what
is
really
driving
the
trend
is
obviously
the
global
economy.
Europarl v8
Alles
in
allem
wird
die
weltweite
Wirtschaft
2014
stärker
wachsen,
und
die
Tail-Risiken
werden
geringer
sein.
In
sum,
the
global
economy
will
grow
faster
in
2014,
while
tail
risks
will
be
lower.
News-Commentary v14
Wie
könnte
die
chinesische
Führung
dazu
bewegt
werden,
die
offene
weltweite
Wirtschaft,
die
den
exportgetriebenen
wirtschaftlichen
Aufstieg
des
Landes
erst
ermöglicht
hat,
massiv
zu
unterstützen?
What
would
convince
Chinese
leaders
that
they
must
rapidly
reinforce
the
open
global
economy
that
enabled
China’s
export-driven
economic
rise?
News-Commentary v14
Dies
bedeute,
dass
der
Fokus
nunmehr
auf
der
Umsetzung
und
der
Sensibilisierung
bezüglich
der
erforderlichen
Maßnahmen
liege
sowie
darauf,
wie
Wirtschaftswachstum
gefördert
und
dabei
gleichzeitig
Entwicklungsländer
bei
der
Verfolgung
nachhaltiger
politischer
Strategien
unterstützt
werden
könnten,
welche
nicht
nur
für
die
weltweite
Wirtschaft,
sondern
auch
für
die
Zukunft
der
Erde
insgesamt
eine
wichtige
Rolle
spielten.
This
meant
that
the
focus
would
be
on
implementation
and
on
raising
awareness
of
what
this
required,
how
to
foster
economies
while
helping
developing
countries
to
put
in
place
sustainable
policies,
which
were
important
not
just
for
the
global
economy
but
for
the
future
of
the
planet
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
und
künftigen
Folgen
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise,
die
derzeit
die
europäische
und
die
weltweite
Wirtschaft
prägt,
dürfen
kein
Hindernis
sein,
die
GAP
mit
angemessenen
Finanzmitteln
auszustatten
und
damit
das
europäische
Agrarmodell
zu
erhalten
und
zu
fördern
sowie
den
Bedürfnissen
der
Gesellschaft
und
der
Landwirte
zu
entsprechen.
The
implications
and
future
impacts
of
the
financial
and
economic
crisis
that
is
shaping
the
European
and
world
economy
should
not
preclude
the
CAP
from
having
an
adequate
budget
to
preserve
and
promote
the
European
agricultural
model
and
respond
to
the
needs
of
society
and
farmers.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
und
künftigen
Folgen
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise,
die
derzeit
die
europäische
und
die
weltweite
Wirtschaft
prägt,
dürfen
kein
Hindernis
sein,
die
GAP
mit
angemessenen
Finanzmitteln
auszustatten
und
damit
das
europäische
Agrarmodell
zu
erhalten
und
zu
fördern
sowie
den
Bedürfnissen
der
Wirtschaftsbeteiligten
zu
entsprechen.
The
implications
and
future
impacts
of
the
financial
and
economic
crisis
that
is
shaping
the
European
and
world
economy
should
not
preclude
the
CAP
from
having
an
adequate
budget
to
preserve
and
promote
the
European
agricultural
model
and
respond
to
operators’
needs.
TildeMODEL v2018
Die
japanische
Industrie
reagierte
ihrerseits
auf
die
Rezession
-
und
den
hohen
Wert
des
Yen
-
durch
das
Eintreten
für
eine
weltweite
Ausdehnung
der
Wirtschaft,
Investitionen
im
Ausland,
wo
die
Kosten
niedriger
sind,
und
die
Diversifizierung
der
Lieferung
von
Bestandteilen,
um
höhere
Einfuhren
einzubeziehen.
For
its
part,
Japanese
industry
has
reacted
to
the
recession
-
and
to
the
high
value
of
the
Yen
-
by
espousing
economic
globalisation,
investing
abroad
where
costs
are
lower
and
diversifying
the
supply
of
components
to
include
more
imports.
TildeMODEL v2018
Diese
zielen
darauf
ab,
ein
Gleichgewicht
herzustellen
zwischen
einerseits
dem
Bedürfnis
der
LDC,
ihre
Märkte
zu
öffnen
und
in
die
weltweite
Wirtschaft
zu
integrieren
und
andererseits
ihrem
Wunsch,
die
Wirtschaftssektoren
zu
schützen,
die
Zeit
benötigen,
um
international
wettbewerbsfähig
zu
werden
sowie
weiterhin
durch
Zolleinnahmen
über
Geld
zu
verfügen.
These
are
aimed
at
striking
a
balance
between
LDCs'
need
to
open
their
markets
and
integrate
in
the
global
economy
on
the
one
hand,
and
their
concern
to
protect
economic
sectors
that
need
time
to
become
internationally
competitive
and
to
raise
revenue
through
customs
duties
on
the
other
hand.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
stellt
fest,
dass
freier
und
fairer
Handel
eine
zentrale
Voraussetzung
für
die
weltweite
Erholung
der
Wirtschaft
ist,
Recognising
that
free
and
fair
trade
is
a
key
element
for
global
recovery,
TildeMODEL v2018
Dem
genannten
Memorandum
zufolge
war
der
Rückgang
der
Gemeinschaftsflotte
nicht
nur
auf
die
weltweite
wirtschaft
liche
Rezession
zurückzuführen,
sondern
auch
auf
den
Verlust
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
auf
restriktive
Prak
tiken
von
Seiten
von
Drittländern.
According
to
the
above
memorandum,
the
decline
of
the
Community
fleet
was
due
not
only
to
the
world
economic
recession
but
also
to
a
loss
of
competitiveness
and
an
increase
in
restrictive
practices
by
third
countries.
EUbookshop v2
Wir
müssen
betonen,
dass
die
Lösung
für
das
Problem
des
globalen
Klimawandels
eine
weltweite
kohlenstoffarme
Wirtschaft
ist.
We
need
to
stress
that
the
solution
to
the
problem
of
global
climate
change
is
a
worldwide
low-carbon
economy.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
Erkenntnisse
über
die
weltweiten
Rahmenbedingungen,
den
Begriff
der
dualen
Wirtschaften
(weltweite
und
lokale
Wirtschaft)
und
die
Frage,
wie
Globalisierung
zu
beherrschen
beziehungsweise
zu
steuern
ist,
zu
erlangen,
um
mögliche
Risiken
auf
ein
Minimum
zu
begrenzen
und
Unausgewogenheiten
abzubauen.
It
is
important
to
develop
a
better
understanding
of
the
global
frameworks,
the
concept
of
dual
economies
(global
and
local
economy)
and
how
to
manage
or
control
globalisation,
in
order
to
minimise
potential
threats
and
to
reduce
inequalities.
EUbookshop v2
Obgleich
auf
die
EG-Wirtschaft
über
ein
Viertel
des
weltweiten
BIP
entfällt
und
der
Handel
zwischen
ihren
Mitgliedstaaten
eine
wichtige
Rolle
spielt,
hat
doch
ihre
internationale
Dimension
durch
die
zunehmende
weltweite
Interdependenz
der
Wirtschaft
wesentlich
an
Bedeutung
gewonnen.
Although
the
EC
economy
accounts
for
more
than
onequarter
of
world
GDP
and
trade
among
its
Member
States
plays
an
important
role,
its
international
dimension
has
been
substantially
enhanced
by
growing
global
economic
interdependence.
EUbookshop v2
Der
Konzern
geht
davon
aus,
dass
die
weltweite
Wirtschaft
nach
einem
moderaten
Start
zu
Jahresbeginn
im
zweiten
Halbjahr
2012
anziehen
wird.
The
Group
expects
that
after
a
modest
start
into
the
year,
the
global
economy
will
pick
up
in
the
second
half
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Der
Boom
hat
die
maritime
Branche
in
den
vergangenen
Jahren
überproportional
wachsen
lassen,
stärker
noch
als
die
weltweite
Wirtschaft.
The
maritime
sector
has
grown
disproportionately
in
recent
years
–
faster,
indeed,
than
the
global
economy.
ParaCrawl v7.1
Umweltschutz
und
Erderwärmung,
fahrlässiger
Umgang
mit
der
Natur
und
Naturkatstrophen,
Ressourcenknappheit
und
steigender
Energiebedarf,
weltweite
Vernetzung
der
Wirtschaft
und
zunehmende
Verwundbarkeit
ihrer
Verbundstrukturen,
hegemoniale
und
regionale
Interessen,
fundamentalistische
und
religiöse
Gewaltbereitschaft
sowie
kriminelle
und
terroristische
Netzwerke
sorgen
für
komplexe
Strukturen
neuartiger
Bedrohungen,
Gefährdungen
und
Risiken.
Environmental
protection
and
global
warming,
negligent
handling
of
nature
and
natural
disasters,
shortage
of
resources
and
increasing
energy
demand,
global
economic
networks
and
their
increasing
vulnerability,
hegemonic
and
regional
interests,
a
rising
disposition
of
fundamental
and
religious
groups
to
use
violence
as
well
as
criminal
and
terror
networks
create
new
and
complex
structures
of
menace,
threat
and
risk.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Platzen
der
Technologieblase
-
was
mit
einer
starken
Börsenkorrektur
und
dem
Einbruch
der
Nachfrage
nach
Investitionsgütern
einherging
-
setzte
die
weltweite
Verlangsamung
der
Wirtschaft
ab
dem
zweiten
Semester
2000
ein.
The
bursting
of
the
technology
bubble
and
the
ensuing
correction
in
stock
markets
along
with
the
sharp
drop
in
the
demand
for
capital
goods
marked
the
beginning
of
the
global
economic
slowdown
starting
in
the
second
half
of
2000.
ParaCrawl v7.1