Translation of "Weltweite wirtschaft" in English

Die weltweite Vernetzung wandelt Wirtschaft und Technik mit bislang ungekannter Dynamik.
Global integration and networking transform economy and technology with dynamic rate not known to date.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel soll nicht Heiligendamm sondern die weltweite Wirtschaft sein.
The target should not be Heiligendamm but the global economy.
ParaCrawl v7.1

Denn hinter diesen Unternehmen stehen die Menschen, die die weltweite Wirtschaft und den Fortschritt vorantreiben.
They are the people that fuel the world economy and drive worldwide progress.
ParaCrawl v7.1

Ein Austritt Deutschlands aus der Eurozone würde die europäische und weltweite Wirtschaft wieder ins Gleichgewicht bringen.
And Berlin’s departure from the Eurozone would help rebalance both the European and the global economy.
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Rat (Brüssel 19. und 20. März 2009) hat festgestellt, "dass freier und fairer Handel eine zentrale Voraussetzung für die weltweite Erholung der Wirtschaft ist" und hat "in diesem Zusammenhang einen raschen Abschluss der bilateralen Handelsverhandlungen und der WTO-Doha-Entwicklungsagenda" gefordert.
The European Council (Brussels, 19-20 March 2009) 'recognising that free and fair trade is a key element for global recovery', called for 'a swift conclusion of bilateral trade negotiations and of the WTO Doha Development Agenda'.
Europarl v8

Bei einer solchen Katastrophenvision wäre noch festzustellen, inwieweit hier in Wirklichkeit die Interessen der internationalen Lobby im Spiel sind, durch die eine solche globale Gefahr hervorgerufen wurde und nicht durch den Treibhauseffekt, sondern durch die weltweite Sozialisierung der Wirtschaft im Namen ökologischer Normen, die nur für bestimmte Länder gelten sollen und nicht für andere.
It remains to be seen, Mr President, what are in fact, behind this catastrophic vision, the true interests of the internationalist lobby which has created this global threat. I am not speaking about the greenhouse effect, but the global socialisation of the economy, by means of ecological standards which will apply to some countries and not to others.
Europarl v8

Herr Präsident, die heutige Aussprache im Europäischen Parlament befasst sich mit den Aktivitäten von Ratingagenturen und ihren Auswirkungen auf die weltweite und europäische Wirtschaft.
Mr President, today's debate in the European Parliament concerns the activities of credit rating agencies and the impact they have on the global and European economy.
Europarl v8

Der Klimawandel und der Wettbewerb um diese natürlichen Ressourcen sind Fragen, die miteinander zusammen hängen, aber was den Trend wirklich vorantreibt, ist offensichtlich die weltweite Wirtschaft.
Climate change and competition for these natural resources are issues that are connected, but what is really driving the trend is obviously the global economy.
Europarl v8

Alles in allem wird die weltweite Wirtschaft 2014 stärker wachsen, und die Tail-Risiken werden geringer sein.
In sum, the global economy will grow faster in 2014, while tail risks will be lower.
News-Commentary v14

Wie könnte die chinesische Führung dazu bewegt werden, die offene weltweite Wirtschaft, die den exportgetriebenen wirtschaftlichen Aufstieg des Landes erst ermöglicht hat, massiv zu unterstützen?
What would convince Chinese leaders that they must rapidly reinforce the open global economy that enabled China’s export-driven economic rise?
News-Commentary v14

Dies bedeute, dass der Fokus nunmehr auf der Umsetzung und der Sensibilisierung bezüglich der erforderlichen Maßnahmen liege sowie darauf, wie Wirtschaftswachstum gefördert und dabei gleichzeitig Entwicklungsländer bei der Verfolgung nachhaltiger politischer Strategien unterstützt werden könnten, welche nicht nur für die weltweite Wirtschaft, sondern auch für die Zukunft der Erde insgesamt eine wichtige Rolle spielten.
This meant that the focus would be on implementation and on raising awareness of what this required, how to foster economies while helping developing countries to put in place sustainable policies, which were important not just for the global economy but for the future of the planet as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Auswir­kungen und künftigen Folgen der Wirtschafts- und Finanzkrise, die derzeit die europäische und die weltweite Wirtschaft prägt, dürfen kein Hindernis sein, die GAP mit angemessenen Finanzmitteln auszustatten und damit das europäische Agrarmodell zu erhalten und zu fördern sowie den Bedürfnissen der Gesellschaft und der Landwirte zu entsprechen.
The implications and future impacts of the financial and economic crisis that is shaping the European and world economy should not preclude the CAP from having an adequate budget to preserve and promote the European agricultural model and respond to the needs of society and farmers.
TildeMODEL v2018

Die Auswir­kungen und künftigen Folgen der Wirtschafts- und Finanzkrise, die derzeit die europäische und die weltweite Wirtschaft prägt, dürfen kein Hindernis sein, die GAP mit angemessenen Finanzmitteln auszustatten und damit das europäische Agrarmodell zu erhalten und zu fördern sowie den Bedürfnissen der Wirtschaftsbeteiligten zu entsprechen.
The implications and future impacts of the financial and economic crisis that is shaping the European and world economy should not preclude the CAP from having an adequate budget to preserve and promote the European agricultural model and respond to operators’ needs.
TildeMODEL v2018

Die japanische Industrie reagierte ihrerseits auf die Rezession - und den hohen Wert des Yen - durch das Eintreten für eine weltweite Ausdehnung der Wirtschaft, Investitionen im Ausland, wo die Kosten niedriger sind, und die Diversifizierung der Lieferung von Bestandteilen, um höhere Einfuhren einzubeziehen.
For its part, Japanese industry has reacted to the recession - and to the high value of the Yen - by espousing economic globalisation, investing abroad where costs are lower and diversifying the supply of components to include more imports.
TildeMODEL v2018

Diese zielen darauf ab, ein Gleichgewicht herzustellen zwischen einerseits dem Bedürfnis der LDC, ihre Märkte zu öffnen und in die weltweite Wirtschaft zu integrieren und andererseits ihrem Wunsch, die Wirtschaftssektoren zu schützen, die Zeit benötigen, um international wettbewerbsfähig zu werden sowie weiterhin durch Zolleinnahmen über Geld zu verfügen.
These are aimed at striking a balance between LDCs' need to open their markets and integrate in the global economy on the one hand, and their concern to protect economic sectors that need time to become internationally competitive and to raise revenue through customs duties on the other hand.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat stellt fest, dass freier und fairer Handel eine zentrale Voraussetzung für die weltweite Erholung der Wirtschaft ist,
Recognising that free and fair trade is a key element for global recovery,
TildeMODEL v2018

Dem genannten Memorandum zufolge war der Rückgang der Gemeinschaftsflotte nicht nur auf die weltweite wirtschaft liche Rezession zurückzuführen, sondern auch auf den Verlust der Wettbewerbsfähigkeit und auf restriktive Prak tiken von Seiten von Drittländern.
According to the above memorandum, the decline of the Community fleet was due not only to the world economic recession but also to a loss of competitiveness and an increase in restrictive practices by third countries.
EUbookshop v2

Wir müssen betonen, dass die Lösung für das Problem des globalen Klimawandels eine weltweite kohlenstoffarme Wirtschaft ist.
We need to stress that the solution to the problem of global climate change is a worldwide low-carbon economy.
Europarl v8

Es ist wichtig, Erkenntnisse über die weltweiten Rahmenbedingungen, den Begriff der dualen Wirtschaften (weltweite und lokale Wirtschaft) und die Frage, wie Globalisierung zu beherrschen beziehungsweise zu steuern ist, zu erlangen, um mögliche Risiken auf ein Minimum zu begrenzen und Unausgewogenheiten abzubauen.
It is important to develop a better understanding of the global frameworks, the concept of dual economies (global and local economy) and how to manage or control globalisation, in order to minimise potential threats and to reduce inequalities.
EUbookshop v2

Obgleich auf die EG-Wirtschaft über ein Viertel des weltweiten BIP entfällt und der Handel zwischen ihren Mitgliedstaaten eine wichtige Rolle spielt, hat doch ihre internationale Dimension durch die zunehmende weltweite Interdependenz der Wirtschaft wesentlich an Bedeutung gewonnen.
Although the EC economy accounts for more than onequarter of world GDP and trade among its Member States plays an important role, its international dimension has been substantially enhanced by growing global economic interdependence.
EUbookshop v2

Der Konzern geht davon aus, dass die weltweite Wirtschaft nach einem moderaten Start zu Jahresbeginn im zweiten Halbjahr 2012 anziehen wird.
The Group expects that after a modest start into the year, the global economy will pick up in the second half of 2012.
ParaCrawl v7.1

Der Boom hat die maritime Branche in den vergangenen Jahren überproportional wachsen lassen, stärker noch als die weltweite Wirtschaft.
The maritime sector has grown disproportionately in recent years – faster, indeed, than the global economy.
ParaCrawl v7.1

Umweltschutz und Erderwärmung, fahrlässiger Umgang mit der Natur und Naturkatstrophen, Ressourcenknappheit und steigender Energiebedarf, weltweite Vernetzung der Wirtschaft und zunehmende Verwundbarkeit ihrer Verbundstrukturen, hegemoniale und regionale Interessen, fundamentalistische und religiöse Gewaltbereitschaft sowie kriminelle und terroristische Netzwerke sorgen für komplexe Strukturen neuartiger Bedrohungen, Gefährdungen und Risiken.
Environmental protection and global warming, negligent handling of nature and natural disasters, shortage of resources and increasing energy demand, global economic networks and their increasing vulnerability, hegemonic and regional interests, a rising disposition of fundamental and religious groups to use violence as well as criminal and terror networks create new and complex structures of menace, threat and risk.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Platzen der Technologieblase - was mit einer starken Börsenkorrektur und dem Einbruch der Nachfrage nach Investitionsgütern einherging - setzte die weltweite Verlangsamung der Wirtschaft ab dem zweiten Semester 2000 ein.
The bursting of the technology bubble and the ensuing correction in stock markets along with the sharp drop in the demand for capital goods marked the beginning of the global economic slowdown starting in the second half of 2000.
ParaCrawl v7.1