Translation of "Blühende wirtschaft" in English

Zu diesem Zweck, Sie bauen neue Produktionsgebäude und schaffen blühende Wirtschaft.
To this end, you have construct new production buildings and create thriving economy.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht eine blühende Wirtschaft und einen hohen Lebensstandard.
This allows for a productive economy and a high standard of living.
ParaCrawl v7.1

Es wäre natürlich falsch, eine blühende Wirtschaft in Polen einem zusammenbrechenden Spanien gegenüberzustellen.
Of course, it would be inaccurate to oppose a thriving Poland to a collapsing Spain.
News-Commentary v14

Effiziente Verkehrsnetze sind eine Grundvoraussetzung für den freien Waren- und Personenverkehr sowie eine blühende Wirtschaft.
Efficient transport networks are a prerequisite for free movement of goods and people and a thriving economy.
TildeMODEL v2018

Genau wie sie unsere einst so blühende Wirtschaft lahmgelegt und unser Telefonsystem vernichtet haben.
Just as they have crippled our once-great economy, and wrecked our telephone system.
OpenSubtitles v2018

Als führende Mitglieder in unseren Gemeinwesen wissen wir, wie wichtig eine blühende lokale Wirtschaft ist.
As leaders in our communities, we recognize the importance of a thriving local economy.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie aber eigenständig eine blühende Wirtschaft aufbauen, entsteht ein größerer Markt für Europa und für die Menschen, die in unseren Fabriken arbeiten.
If they, themselves, achieve a prosperous economy then there is a bigger market for Europe and for the people who work in our factories.
Europarl v8

Slowenien stellt nicht nur ein Tor dar, denn wenn man seine blühende und aktive Wirtschaft betrachtet, entspricht es bereits den Maastrichter Kriterien, durch die es somit zu einem mit allen übrigen Ländern gleichwertigen Partner wird.
It is not just a door because, if we look at its flourishing and active economy, Slovenia is already is line with the Maastricht criteria, almost all of which focus on becoming a partner like all the other countries.
Europarl v8

Diese Investition in die Bildung hat sich mehr als ausgezahlt, verfügt doch Korea nun über eine wachsende und blühende Wirtschaft.
Investment in education brings an abundant return in the shape of an expanding and flourishing economy.
Europarl v8

Über die letzten Jahrzehnte hat Luxemburg seine Fähigkeit unter Beweis gestellt sich selber ständig neu zu erfinden, und ist heute eine blühende Wirtschaft, die sich auf das Talent und die Kapazität zur Innovation seiner aktiven Kräfte stützt.
In recent decades, Luxembourg has proved its exceptional ability to reinvent itself constantly, in order to become today a prosperous country which founds itself on the talent of its active forces and their capacity for innovation.
ELRA-W0201 v1

Eine blühende Wirtschaft im Euroraum wird Wohlstand und Dynamik der gesamten EU voranbringen und die öffentliche Unterstützung für die EU-Integration sowohl innerhalb als auch außerhalb des Euroraums stärken.
A thriving euro-area economy will contribute to the wealth and dynamism of the whole EU, reinforcing public support for EU integration both within and outside the euro area.
TildeMODEL v2018

In ihrer Sozialagenda legt die Kommission den Schwerpunkt auf die Förderung der Qualität als treibende Kraft für eine blühende Wirtschaft, mehr und bessere Arbeitsplätze und eine Gesellschaft ohne Ausgrenzung: „der Begriff der Qualität – der Geschäftswelt bereits vertraut – wird auf die gesamte Wirtschaft und Gesellschaft erweitert, [um] die gegenseitigen Beziehungen zwischen Wirtschafts- und Sozialpolitik leichter verbessern [zu können].
In its Social Policy Agenda, the Commission set the overall focus as the promotion of quality as the driving force for a thriving economy, more and better jobs and an inclusive society: 'extending the notion of quality - which is already familiar to the business world - to the whole of the economy and society [to] facilitate improving the inter-relationship between economic and social policies'.
TildeMODEL v2018

Die Kommission, die von dem Ansatz ausging, dass die Sozialpolitik ein produktiver Faktor ist und die Förderung der Qualität eine Antriebskraft für eine blühende Wirtschaft, mehr und bessere Arbeitsplätze und einen stärkeren sozialen Zusammenhalt, ist jetzt noch einen Schritt weitergegangen, indem sie „die Kosten einer fehlenden Sozialpolitik“ untersucht und die Vorgehensweise ganz und gar in die Aktivitäten für eine „bessere Rechtsetzung“ und die flankierenden Folgenabschätzungen einbettet.
Starting from the approach that social policy is a productive factor and that the promotion of quality is a driving force for a thriving economy, more and better jobs and greater social cohesion, the Commission has now taken this rationale a step further by examining 'the costs of non-social policy', embedding the approach entirely into the 'better regulation' exercise and the accompanying impact assessments.
TildeMODEL v2018

Natürlich glauben wir an eine blühende und dynamische Wirtschaft in Europa, die jedoch auch ihr größtes Gut — nämlich die Bevölkerung Europas — schützt, unterstützt, und sie ernährt.
We believe, of course, in a thriving and dynamic European economy, but one which protects, supports and nurtures its greatest asset - Europe's people.
EUbookshop v2

Der beste Weg, um den schlechter Bezahlten zu helfen, besteht darin, die Vorbedingungen für eine blühende und wachsende Wirtschaft zu schaffen und Beschäftigungshindernisse zu beseitigen.
The best way of helping the lower paid is to create the conditions for a prosperous and growing economy and to remove barriers to employment.
EUbookshop v2

Wir wissen, daß es ohne eine gesunde und blühende Wirtschaft im Hintergrund weder Frieden noch Freiheit, noch eine dauerhafte Demokratie gibt.
As elected representatives, we have all seen it in our own countries: a lack of adequate food and clothing, loss of capital assets, unpaid rent, mortgages and forced sales.
EUbookshop v2

Sie nehmen eine Unterschicht wahr, von der sie glauben, sie erhalte staatliche Zuwendungen, die man ihnen verweigere, und eine blühende Wirtschaft in den Entwicklungsländern, die gut bezahlte Arbeitsplätze in der Produktion abschöpft.
They perceive an underclass that they believe receives benefits denied to them and a thriving economy in the developing world that siphons off well-paying blue-collar jobs.
News-Commentary v14

Man bedenke, was die griechisch-zypriotische Gemeinschaft erreicht hat - eine blühende Wirtschaft, niemand der unter armseligen und erniedrigenden Bedingungen in Lagern wohnt, Mitgliedschaft in der Europäischen Union - und welche Katastrophe die palästinensische Entscheidung im Vergleich dazu für die eigene Bevölkerung verursacht hat.
Consider what the Greek Cypriot community has achieved - a thriving economy, no one living under conditions of misery and humiliation in camps, membership in the European Union - compared to the catastrophe the Palestinian choice has brought to their own people.
News-Commentary v14

Wie soll denn ein Land, in dem Jahr für Jahr ein Viertel aller Jugendlichen an Aids stirbt, auf eine blühende Wirtschaft hoffen?
For how can one expect a country in which a quarter of its young people are dying from AIDS every year to have a booming economy?
Europarl v8

Die blühende Wirtschaft des Gebietes zog kontinuierlich kolonisatorische Völker an, darunter die Portugiesen, die sich negativ differenzierten wegen der rohen Gewalt sowie groben und grausamen Art ihrer Herrschaft.
The flourishing economy in the area constantly attracted colonising groups, among these the Portuguese who distinguished themselves in the negative sense for their extreme violence and the vulgar and cruel spirit of their domination.
ParaCrawl v7.1

Verbinde den Vorrat natürlicher Rohstoffe so mit den Ansprüchen der Industrie, dass eine blühende Wirtschaft entsteht.
Marry the supply of natural resources with the demands of industry to create a thriving economy.
ParaCrawl v7.1

Im Bezug auf internationale Sicherheit und Wachstum unterstrichen die Minister in der Tagung, dass es für eine robuste, blühende Wirtschaft unabdingbar sei, dass sich Bürger und Besucher der EU geschützt und sicher vor Terroranschlägen fühlen.
In relation to Internal Security and Growth, it was stressed by Ministers at the meeting that it is essential for a robust, thriving economy that citizens of and visitors to the EU feel safe and secure from terrorist attacks.
ParaCrawl v7.1

Zu unseren Stärken ist die Lage, unser Hotel befindet sich Zentrum von Brasov, eine Stadt reich an Geschichte und eine blühende Wirtschaft.
Among our strengths is the location, as our hotel is situated in the center of Brasov, a city rich in history and a thriving economy.
CCAligned v1

Und tatsächlich ist Lettland, gestützt auf die Einigkeit seiner Menschen, ein prosperierendes Land, die ehemaligen Invasoren sind die neuen Investoren in die blühende Wirtschaft des Landes.
And Latvia, backed up by its united people, is, indeed, prospering and the old invaders are nowadays among the new investors in the country's blooming economy.
ParaCrawl v7.1