Translation of "Heimische wirtschaft" in English
Die
heimische
Wirtschaft,
die
durch
die
Kongresse
in
eben
jenem
Gebäude
profitiert.
The
local
economy,
which
benefits
from
conventions
and
congresses
there
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Hebeleffekte
der
börsenotierten
Unternehmen
für
die
heimische
Wirtschaft
sind
beachtlich.
The
leverage
effect
of
listed
companies
for
the
domestic
economy
is
quite
significant.
ParaCrawl v7.1
Im
Expertengespräch
wurden
die
Chancen
für
die
heimische
Wirtschaft
unterstrichen.
In
the
discussion,
the
opportunities
for
Austria’s
industry
were
underlined.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1720
erschüttert
ein
schwerer
Fall
von
Industriespionage
die
heimische
Wirtschaft:
In
1720
a
severe
case
of
industrial
espionage
shook
the
domestic
economy:
CCAligned v1
Damit
gehen
wiederum
massive
Impulse
an
Aufträgen
für
die
heimische
Bau
wirtschaft
einher.
This
in
turn
is
accompanied
by
massive
impetus
for
orders
for
the
local
construction
industry.
ParaCrawl v7.1
An
der
Sicherung
des
Fachkräftebedarfs
kommt
die
heimische
Wirtschaft
nicht
vorbei.
There
is
no
way
the
domestic
economy
can
ignore
securing
skilled
specialists.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
gab
eine
fünfbändige
Wirtschaftspolitik-Paket,
um
die
heimische
Wirtschaft
zu
stärken.
The
government
issued
a
five-volume
economic
policy
package
to
boost
the
domestic
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
heimische
Wirtschaft
zeigt
sich
auf
breiter
Ebene
optimistisch.
The
outlook
for
the
domestic
economy
appears
to
be
broadly
optimistic.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
fungierte
dabei
als
Impulsgeber
für
die
heimische
Wirtschaft.
The
project
acted
as
a
pulse
generator
for
the
Austrian
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
heimische
Wirtschaft
befindet
sich
im
Stimmungshoch.
The
domestic
economy
is
in
high
spirits.
ParaCrawl v7.1
Sie
betont,
wie
wichtig
ein
funktionierendes
Netz
für
den
Tourismus
und
die
heimische
Wirtschaft
sei.
It
emphasises
how
important
a
functioning
network
is
for
tourism
and
the
domestic
economy.
DGT v2019
Hiervon
und
von
der
gesamten
positiven
Wirtschaftsentwicklung
im
Osten
Europas
profitiert
auch
die
heimische
Wirtschaft.
Development
in
the
east
of
Europe
profits
from
this
and
from
the
complete
positive
economy
also
the
local
economy.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
die
heimische
Wirtschaft
vom
Wissens-
und
Technologietransfer
profitieren
und
die
Produktivität
erhöhen.
The
domestic
economy
also
benefits
from
knowledge
and
technology
transfer
and
can
thus
increase
its
productivity.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Jahres-
hälfte
profitierte
die
heimische
Wirtschaft
von
der
hohen
Exportorientierung
der
Industrie.
In
the
first
half
of
the
reporting
period,
the
Austrian
economy
profited
from
the
marked
export-orientation
of
its
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Landkreis
Tuttlingen
wäre
ohne
seine
heimische
Wirtschaft
nicht
das,
was
er
ist.
Without
its
local
business,
the
District
of
Tuttlingen
would
not
be
what
it
is
ParaCrawl v7.1
Das
Pendel
schlägt
irgendwann
zurück
und
dann
wird
es
für
die
heimische
Wirtschaft
teuer.
At
some
point,
the
pendulum
will
swing
back
and
then
it
will
become
expensive
for
the
domestic
economy.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
versuchen
Staaten
mit
solchen
Maßnahmen
oft,
die
heimische
Wirtschaft
vor
ausländischer
Konkurrenz
zu
schützen.
Instead,
states
often
exploit
such
measures
to
protect
domestic
businesses
from
foreign
competition
ParaCrawl v7.1
Über
das
Wachstumstempo
vom
zweiten
Quartal
kommt
die
heimische
Wirtschaft
damit
derzeit
aber
noch
nicht
hinaus.
However,
this
means
that
the
domestic
economy
has
not
yet
managed
to
speed
up
growth
from
the
second
quarter.
ParaCrawl v7.1
Der
Großteil
der
Investitionen
soll
in
Südkorea
erfolgen,
um
die
heimische
Wirtschaft
anzukurbeln.
The
majority
of
the
investments
will
be
made
in
South
Korea,
with
the
intention
of
revitalizing
the
local
job
market.
ParaCrawl v7.1
Die
heimische
Wirtschaft
würde
damit
etwas
rascher
wachsen
als
die
im
Euroraum
(1.7
%).
The
Austrian
economy
is
thus
projected
to
grow
somewhat
faster
than
the
euro
area
economy
(1.7
%).
ParaCrawl v7.1
Viele
fragen,
warum
sie
vom
DAP
bislang
nicht
profitiert
haben,
obwohl
die
Regierung
wiederholt
behauptet
hatte,
das
Programm
habe
die
heimische
Wirtschaft
gefördert
und
das
Leben
der
Armen
verbessert.
Many
are
asking
why
they
have
not
benefited
from
DAP
despite
the
repeated
claims
of
the
government
that
the
program
boosted
the
domestic
economy
and
improved
the
lives
of
the
poor.
GlobalVoices v2018q4
Münster-Enscheder
Eisenbahn-GesellschaftIm
Westmünsterland
gab
es
am
Anfang
der
1860er
Jahre
Bestrebungen,
die
heimische
Wirtschaft
durch
den
Bau
einer
Eisenbahnverbindung
von
Münster
über
Gronau
nach
Enschede
zu
fördern.
In
western
Münsterland,
at
the
beginning
of
the
1860s
there
were
efforts
to
promote
the
local
economy
by
building
a
railway
link
from
Münster
via
Gronau
to
Enschede.
Wikipedia v1.0
Wenn
nationale
Strategien
scheitern,
werden
möglicherweise
andere
Länder
verletzt,
aber
es
ist
die
heimische
Wirtschaft,
die
den
höchsten
Preis
zahlt
–
was
für
die
Regierungen
Anreiz
genug
ist,
nicht
die
falsche
Art
von
Politik
zu
verfolgen.
When
domestic
strategies
go
wrong,
other
countries
may
be
hurt;
but
it
is
the
home
economy
that
pays
the
steepest
price
–
which
is
incentive
enough
for
governments
not
to
pursue
the
wrong
kind
of
policies.
News-Commentary v14
Der
EWSA
fordert
die
Europäische
Kommission
auf,
die
Aufnahme
einer
Schutzklausel
zu
gewährleisten,
die
nicht
nur
die
Risiken
für
die
heimische
Wirtschaft
in
der
EU
und
in
Indien,
sondern
auch
die
Gefahren
für
die
Gesellschaft,
wie
die
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen,
berücksichtigt.
The
EESC
calls
on
the
EC
to
ensure
the
inclusion
of
a
bilateral
social
safeguards
clause
that
takes
into
account
not
only
risks
to
domestic
industry
both
in
the
EU
and
India,
but
also
risks
to
society,
including
labour
displacements.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
mit
einem
hohen
Leistungsbilanzüberschuss
sollten
vorrangige
Maßnahmen
umsetzen,
die
dazu
beitragen,
überschüssige
Ersparnisse
in
die
heimische
Wirtschaft
zu
lenken,
und
auf
diese
Weise
inländische
Investitionen
fördern.
Member
States
with
large
current
account
surpluses
should
implement
as
a
priority
measures
that
help
to
channel
excess
savings
toward
the
domestic
economy
and
thereby
boost
domestic
investment.
TildeMODEL v2018
Durch
die
schrittweise
Liberalisierung
des
Handels
zwischen
Ungarn
und
der
Gemeinschaft
bis
zum
Beitritt
wird
sich
jedoch
die
Inzidenz
des
niedrigeren
Gemeinsamen
Zolltarifs
der
Gemeinschaft
auf
die
heimische
gewerbliche
Wirtschaft
abschwächen.
The
progressive
implementation
of
free
trade
between
Hungary
and
the
Community
by
the
time
of
accession
will,
however,
reduce
the
impact
on
the
domestic
industry
of
applying
the
lower
Community
Common
Customs
Tariff.
TildeMODEL v2018
Ein
guter
Teil
der
Investitionen
der
Staatsfonds
fließt
in
die
heimische
Wirtschaft,
aber
auch
im
Ausland
werden
Investitionen
getätigt.
While
much
of
the
investment
undertaken
by
SWFs
is
targeted
at
the
domestic
economies
of
their
sponsor
countries,
they
are
also
active
internationally.
TildeMODEL v2018
Die
Umstrukturierung
staatlicher
Großunternehmen,
die
die
heimische
Wirtschaft
dominieren
und
aus
sozialen
und
wirtschaftlichen
Gründen
nur
sehr
schwer
zu
reformieren
sind,
steht
in
den
meisten
beitrittswilligen
Ländern
noch
aus.
Most
applicants
still
need
to
restructure
large
state-owned
industries,
which
dominate
local
economies
and
are
very
hard
to
reform
for
both
social
and
economic
reasons.
TildeMODEL v2018
Wichtig
ist
der
Hinweis
darauf,
dass
es
sich
aus
gesamtwirtschaftlicher
Sicht
um
Investitionen
handelt,
die
überwiegend
in
die
heimische
Wirtschaft
fließen
und
einen
höheren
Mehrwert
sowie
eine
höhere
Produktion
aus
unterschiedlichen
Industriezweigen
bewirken
(Automobilindustrie,
Stromsektor,
Industrie-
und
Netzausrüstung,
energieeffiziente
Baustoffe,
Bausektor
usw.),
während,
angesichts
der
starken
Abhängigkeit
der
EU
von
Einfuhren
fossiler
Brennstoffe,
die
Ausgaben
für
Brennstoffe
überwiegend
in
Drittländer
fließen.
It
is
important
to
note
from
an
economy-wide
perspective
that
investments
are
to
a
large
extent
expenditures
in
the
domestic
economy,
requiring
increased
added
value
and
output
from
a
wide
range
of
manufacturing
industries
(automotive,
power
generation,
industrial
and
grid
equipment,
energy–efficient
building
materials,
construction
sector
etc),
while
fuel
expenses
are
to
a
large
extent
flowing
to
third
countries
considering
the
EU's
strong
reliance
of
fossil
fuel
imports.
TildeMODEL v2018