Translation of "Produzierende wirtschaft" in English
Das
gleiche
Prinzip
gilt
für
das
produzierende
Gewerbe
der
Wirtschaft.
The
same
principle
applies
in
the
manufacturing
sector
of
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Industrie
4.0
vernetzt
die
produzierende
Wirtschaft
(industrieübergreifend)
und
verändert
den
Produktionsprozess
fundamental.
Industry
4.0
networks
the
manufacturing
industry
(across
all
sectors)
and
is
fundamentally
changing
the
production
process.
ParaCrawl v7.1
Für
die
USA
stellte
sich
bisher
kein
vergleichbares
Problem,
weil
die
produzierende
Wirtschaft
sich
primär
auf
den
Binnenmarkt
konzentrierte
und
der
Export
im
Vergleich
zu
Europa
nur
eine
untergeordnete
Rolle
spielte2
.
As
yet,
the
USA
has
not
faced
a
comparable
problem,
since
its
manufacturing
sector
has
focused
primarily
on
the
domestic
market,
and
exports
have
played
a
relatively
minor
role
compared
to
those
from
Europe2
.
ParaCrawl v7.1
Oder
die
britische
Tory-Abgeordnete
Vicky
Ford,
die
anregte,
jetzt
nur
nicht
zu
viel
zu
tun,
um
die
Kreditvergabe
der
Banken
an
die
produzierende
Wirtschaft
nicht
zu
gefährden.
Or
the
British
Tory
MEP
Vicky
Ford,
who
suggested
not
to
do
too
much
in
order
not
to
put
bank
lending
to
the
manufacturing
industry
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
wichtige
Akteursgruppe
ist
zudem
die
produzierende
Wirtschaft,
die
mit
ihren
Entscheidungen
zum
Produktdesign
und
dem
Materialeinsatz
wesentlich
zur
Abfallvermeidung
beitragen
kann.
Another
important
stakeholder
group
is
the
manufacturing
industry,
which
can
make
a
considerable
contribution
to
waste
prevention
through
its
decisions
on
product
design
and
use
of
materials.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
zugleich
auch
einer
der
größten
Importeure,
denn
seine
produzierende
Wirtschaft
ist
sowohl
auf
Rohstoffe
als
auch
auf
Rohprodukte
internationaler
Zulieferindustrien
angewiesen.Eine
wichtige
Aufgabe
des
Auswärtigen
Amtes
besteht
darin,
der
deutschen
Wirtschaft
den
Weg
auf
die
Auslandsmärkte
zu
ebnen.
At
the
same
time,
Germany
is
one
of
the
world's
largest
importers,
as
its
manufacturing
sector
depends
both
on
raw
materials
and
primary
products
from
international
supplier
industries.
An
important
task
of
the
Federal
Foreign
Office
is
to
pave
the
way
for
German
firms
to
international
markets.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
die
ordnungspolitischen
Rahmenbedingungen
für
das
Gedeihen
der
produzierenden
Wirtschaft
geschaffen
werden.
Appropriate
regulation
must
be
in
place
to
allow
the
productive
economy
to
thrive.
TildeMODEL v2018
In
einer
der
ältesten
Industrieregion
Mitteleuropas
bildet
das
produzierende
Gewerbe
das
wirtschaftliche
Rückgrat.
Manufacturing
industry
forms
the
economic
backbone
of
one
of
the
oldest
industrial
regions
of
Central
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
digitale
Transformation
der
produzierenden
Wirtschaft
nimmt
an
Fahrt
auf.
The
digital
transformation
of
the
producing
economy
is
gaining
momentum.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Maße,
in
dem
das
produzierende
Gewerbe
die
wirtschaftlichen
Chancen
nutzt,
die
ihr
die
CO2-arme
Wirtschaft
bietet,
wird
der
Bedarf
an
qualifizierten
Arbeitskräften
(namentlich
im
Bausektor),
an
Angehörigen
technischer
Berufe,
Ingenieuren
und
Forschern
immer
dringender.
As
industry
takes
advantage
of
the
economic
opportunities
provided
by
the
low
carbon
economy,
the
need
to
ensure
a
skilled
work
force
will
become
more
pressing,
especially
in
the
construction
sector,
technical
professions,
engineering
and
research.
TildeMODEL v2018
Einige
Forscher
haben
die
Meinung
vertreten,
dass
sich
der
plötzliche
Produktivitätsanstieg
in
der
zweiten
Hälfte
der
1990er
Jahre
in
den
USA
nur
auf
das
enge
Segment
der
IKT-produzierenden
Wirtschaft
beschränke
und
sich
kaum
auf
den
weit
größeren
übrigen
Teil
der
Wirtschaft,
die
sogenannte
„old
economy“
auswirke.
Some
researchers
have
suggested
that
the
productivity
surge
in
the
second
half
of
the
1990s
in
the
US
is
only
restricted
to
the
narrow
ICT-producing
segment
of
the
economy
with
little
changes
in
the
remaining,
largest
component,
or
the
"old
economy".
TildeMODEL v2018
Zudem
ist
eine
ganze
Reihe
weiterer
Probleme
zu
bewältigen,
die
die
Einführung
von
Qualitätsmanagmentverfahren
nach
EN
ISO
9000
bei
Bildungsträgern
im
Vergleich
zur
produzierenden
Wirtschaft
erschweren
werden:
In
addition,
there
are
many
other
problems
to
be
over
came,
which
will
make
it
more
difficult
to
introduce
quality
management
methods
under
EN
ISO
9000
in
the
case
of
training
providers
than
it
is
in
the
case
of
manufacturing
industry:
EUbookshop v2
Fallstudien
aus
der
produzierenden
Wirtschaft
aber
auch
die
Überzeugung
zugrunde,
daß
die
Notwendigkeit
solcher
Hilfen
abgebaut
werden
sollte,
indem
geeignete
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
diesen
Industriezweig
wieder
wirtschaftlich
lebensfähig
zu
machen.
Thus,
the
current
principles
for
national
aids
to
the
coal
sector
recognize
the
need
to
take
account
of
the
major
adjustment
problems
of
the
industry,
and
the
social
and
regional
consequences
of
that
adjustment,
but
are
also
based
on
the
view
that
the
need
for
aids
should
be
progress
ively
reduced
by
taking
steps
to
restore
the
industry
to
a
state
of
economic
viability.
EUbookshop v2
Die
produzierenden
Akteure
der
Wirtschaft
sind
die
statistischen
Einheiten,
die
damit
eine
der
fundamentalen
Rollen
in
der
und
die
Auswahl
der
am
besten
geeigneten
statistischen
Einheit
voneinander
abhängig
ist
und
daher
ein
Trade
off
zwischen
Homogenität
der
Information
in
Bezug
auf
die
Art
der
statistischen
Einheit
und
die
Zahl
und
den
Detailgrad
der
erwünschten
Variablen
existiert.
The
producing
actors
in
the
economy
are
the
statistical
units
therefore
playing
one
of
the
fundamental
roles
in
the
design
and
implementation
of
a
coherent
survey
system.
EUbookshop v2
Hierzu
sind
schwerpunktmäßig
Wachstumsimpulse
zu
setzen
in
der
touristischen
Entwicklung
und
in
Ihrer
Vernetzung
mit
der
Land-
und
Forstwirtschaft
sowie
in
einer
dem
Standort
angepassten
produzierenden
Wirtschaft.
A
boost
to
growth
will
be
given
in
the
specific
areas
of
the
development
of
tourism
and
its
networking
with
agriculture
and
forestry
and
a
manufacturing
economy
suitable
for
local
conditions.
EUbookshop v2
Die
produzierenden
Akteure
der
Wirtschaft
sind
die
statistischen
Einheiten,
die
damit
eine
der
fundamentalen
Rollen
in
der
Entwicklung
und
Etablierung
eines
kohärenten
Erhebungssystems
spielen.
The
producing
actors
in
the
economy
are
the
statistical
units
therefore
playing
one
of
the
fundamental
roles
in
the
design
and
implementation
of
a
coherent
survey
system.
EUbookshop v2
Die
EU
Kommission
sieht
insgesamt
mehr
als
27
Prozent
Energieeinsparpotenzial
im
Immobilienbereich,
rund
25
Prozent
in
der
produzierenden
Wirtschaft
und
etwa
26
Prozent
im
Verkehrssektor.
All
in
all,
the
EU
Commission
sees
potential
energy
savings
of
more
than
27
per
cent
in
the
real
estate
sector,
around
25
per
cent
in
manufacturing
industry
and
about
26
per
cent
in
the
transport
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufträge
für
Werkzeugmaschinen
geben
einen
Ausblick
auf
den
Zustand
der
produzierenden
Wirtschaft
in
sechs
oder
zwölf
Monaten.
Indeed
core-machines
make
it
possible
to
anticipate
6
months
to
1
year
in
advance
the
state
of
the
global
manufacturing
industry.
ParaCrawl v7.1
Und
einen
in
der
Gesamtschau
technologisch
wie
wirtschaftlich
immer
wichtiger
werdenden
Punkt
ver-
folgt
das
Verbundprojekt
„Protactive“
an
der
RUB:
den
frühzeitigen
Schutz
vor
Produktpiraterie
durch
präven-
tive
Strategien
der
produzierenden
Wirtschaft.
A
matter
of
growing
general
technological
and
eco-
nomic
significance
is
the
theme
of
a
consortium
project
at
the
RUB
entitled
“Protactive”:
early
protection
against
product
piracy
with
preventive
strategies
in
the
manu-
facturing
industry.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
Zentrum
für
IT
und
Medien
wirkt
der
Standort
als
bedeutsamer
Inkubator
für
Unternehmen,
die
sich
der
Vernetzung
des
Digital
Business
mit
der
produzierenden
Wirtschaft
widmen.
The
Centre
for
IT
and
Media
in
Adlershof
is
a
significant
incubator
for
companies
dedicated
to
networking
digital
business
and
the
manufacturing
economy.
ParaCrawl v7.1