Translation of "Die weltweite" in English

Warum hat die Weltbank auch weiterhin Verantwortung für die weltweite Energiestrategie?
Why does the World Bank continue to hold responsibility for the world energy strategy?
Europarl v8

Ausschlaggebend aber werden letztlich wohl die weltweite Konjunktur und vielleicht der Erdölpreis sein.
The decisive factors, however, will probably ultimately be the global economy and perhaps the price of oil.
Europarl v8

Dies wenigstens ist einer der Vorteile, die die weltweite Informationsgesellschaft bietet.
This at least is one of the positive aspects that can be credited to the worldwide information society.
Europarl v8

Die zunehmende weltweite Marktintegration erfordert einen Ansatz nach Sektoren.
The increasing integration of the world market requires a sector by sector approach.
Europarl v8

Die weltweite Finanzkrise hat auch den Seeverkehrssektor getroffen.
The global financial crisis has also affected the maritime transport sector.
Europarl v8

Dies ist von außerordentlicher Bedeutung für die weltweite Ernährungssicherheit.
This is highly relevant with regard to global food security.
Europarl v8

Die derzeitige weltweite Medienkampagne gegen Jugoslawien ist ganz einfach ein Skandal.
Furthermore, the current global media campaign against Yugoslavia is quite simply scandalous.
Europarl v8

Europa braucht dazu nicht auf die weltweite Änderung der Genfer Konvention zu warten.
Europe does not need to wait for the world to review the Geneva Convention.
Europarl v8

Die weltweite Finanzkrise hat auch Lettland getroffen.
The global financial crisis has also hit Latvia.
Europarl v8

Eine erste Hypothese ist, dass die weltweite Temperatur weiter ansteigt.
One hypothesis is that the global temperature will continue to rise.
Europarl v8

Laut jüngsten Studien wächst die Weltbevölkerung viel schneller als die weltweite Getreideproduktion.
According to recent studies, the world's population is growing at a much faster rate than global cereal production.
Europarl v8

Ausschlaggebend werden letztlich wohl die weltweite Konjunktur und der Erdölpreis sein.
The decisive factors will probably ultimately be the global economy and the price of oil.
Europarl v8

Die weltweite Wirtschaftskrise hat sich auf zahlreiche wirtschaftliche Bereiche ausgewirkt.
The global economic crisis has affected many areas of the economy.
Europarl v8

Die weltweite Finanzkrise warnt uns davor, unrealistisch und verantwortungslos zu sein.
The global financial crisis is a warning for us against the unrealistic and the irresponsible.
Europarl v8

Beim dritten Pfeiler handelt es sich um die weltweite Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie.
The third pillar is global-level industrial competitiveness.
Europarl v8

Ein elementares Ziel der Union ist die weltweite Abschaffung der Todesstrafe.
It is a fundamental aim of the Union that the death penalty should be abolished world-wide.
Europarl v8

Die weltweite terroristische Bedrohung müssen wir nämlich außerordentlich ernst nehmen.
After all, we need to take the global terrorist threat most seriously.
Europarl v8

Ich weise noch einmal ausdrücklich auf die weltweite Umweltverschmutzung und die Armutsbekämpfung hin.
I would like to remind you of the importance of environmental pollution and the fight to eradicate poverty in particular.
Europarl v8

Maßnahmen zum Klimawandel erfordern die größtmögliche weltweite Koalition.
Action on climate change demands the broadest possible worldwide coalition.
Europarl v8

Die weltweite Situation im Bereich der ansteckenden Tierkrankheiten ist zur Zeit sehr besorgniserregend.
The current world situation regarding infectious animal diseases is very worrying.
Europarl v8

Die weltweite Nachfrage nach europäischem Aal wird auf ca. 200 Tonnen geschätzt.
Global demand for European eels is estimated at approximately 200 tonnes.
Europarl v8

Die weltweite Kampagne gegen Landminen kann als großer Erfolg gewertet werden.
The worldwide campaign against landmines could be seen as a great success.
Europarl v8

Die weltweite Pfadfinder-Bewegung war vom totalitären kommunistischen Regime völlig verboten.
The World Organisation of the Scout Movement was completely banned by the totalitarian communist regime.
Europarl v8

Die weltweite Kampagne gegen Landminen hat schon große Fortschritte gemacht.
The worldwide campaign against landmines has already made great progress.
Europarl v8

Die weltweite Erschütterung würde überall die Kräfte des Bösen freisetzen.
The resulting shake-up of the world would release the forces of evil everywhere.
Europarl v8

Weil die weltweite Nachfrage nach Fisch gestiegen ist.
Because the global demand for fish has increased.
Europarl v8

Gleichzeitig schlug die WHO ein Rahmenübereinkommen über die weltweite Bekämpfung gefälschter Arzneimittel vor.
At the same time, the WHO has proposed a framework convention to combat counterfeit medicinal products at global level.
Europarl v8

Er fügt sich ein in die weltweite imperialistische Gesamtstrategie der EU.
It falls within the EU's overall imperialist strategy worldwide.
Europarl v8