Übersetzung für "Weiterhin beobachten" in Englisch

Die Kommission wird auch die Menschenrechtslage und den Demokratisierungsprozess weiterhin beobachten.
The Commission will also continue to monitor the human rights situation and the democratisation process.
Europarl v8

Die Kommission wird diese Vorgänge weiterhin genau beobachten.
The Commission will continue to watch this issue carefully.
Europarl v8

Wir werden die Entwicklungen in diesem Fall auch weiterhin genau beobachten.
We will continue to follow up closely the developments of this case.
Europarl v8

Die Kommission wird diesen Fall weiterhin genau beobachten.
The Commission will continue to follow this case closely.
Europarl v8

Die EU wird die Lage in Mauretanien weiterhin genau beobachten.
The EU will continue to follow closely the situation in Mauritania.
DGT v2019

Wir hoffen, dass die Mitgliedstaaten dies weiterhin beobachten werden.
We hope that the Member States will continue to monitor that.
Europarl v8

Global Voices wird die Entwicklung von CETA und TTIP auch 2015 weiterhin beobachten.
Global Voices will continue to monitor developments related to CETA and TTIP in 2015.
GlobalVoices v2018q4

In den kommenden Sitzungen wird der GBA die Frauenrechtslage weiterhin beobachten.
The JCC will keep on reviewing the situation of women's rights in its next meetings.
TildeMODEL v2018

In den kommenden Sitzungen wird der GBA die Gewerkschaftsrechte weiterhin beobachten.
The JCC will keep on reviewing the trade union rights in its next meeting.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission wird diese Umstände weiterhin aufmerksam beobachten.
Those circumstances will continue to be closely monitored by the European Commission.
TildeMODEL v2018

Wir beobachten weiterhin sorgfältig die Lage der Minderheiten und die rechtsstaatliche Entwicklung.
We continue to keep a close eye on the situation of minorities and the development of the rule of law.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird den sich rasch verändernden Mediensektor weiterhin beobachten.
The Commission will continue to monitor the rapidly changing media sector.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union wird die Lage in der DRK weiterhin aufmerksam beobachten.
The European Union will continue to follow developments in the DRC closely.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union wird die Lage weiterhin beobachten.
The European Union will continue to follow the situation.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union wird die Lage weiterhin genau beobachten.
The European Union will continue to monitor the situation closely.
TildeMODEL v2018

Er wird diese Entwicklungen weiterhin sehr aufmerksam beobachten.
The Council will continue to monitor these developments very closely.
TildeMODEL v2018

Wenn es Ihnen Spaß macht, können Sie uns weiterhin beobachten lassen.
You can keep spying on us if you like.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission wird die Lage weiterhin genau beobachten.
The Commission continues to closely monitor the situation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Umstellung weiterhin genauestens beobachten.
The Commission will continue to monitor the changeover operation very closely.
TildeMODEL v2018

Wir kamen überein, daß wir die Lage weiterhin genau beobachten müssen.
We agreed that we needed to continue to monitor the situation closely.
TildeMODEL v2018

Vielleicht sollte man die Cuba Cabana doch weiterhin unauffällig beobachten?
Perhaps we should continue to monitor the Cuba Cabana unobtrusively?
OpenSubtitles v2018

Der Rat wird die Sicherheitslage in Afghanistan weiterhin sorgfältig beobachten.
The Council will keep the security situation in Afghanistan under close review.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird sie die Entwicklungen in Ländern mit einem übermäßigen Defizit weiterhin beobachten.
It will also continue to monitor developments for countries in excessive deficit.
TildeMODEL v2018

Sie wird hierzu mithilfe des Kommunikationsausschusses die Lage weiterhin beobachten und bewerten.
To this end, the Commission will continue to monitor and assess the situation through the work of the Communications Committee.
TildeMODEL v2018

Wir werden diese Nebenwirkungen weiterhin beobachten.
Now, we'll continue to monitor these side effects.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen sie zurück nach Rio, um sie weiterhin zu beobachten.
We are bringing them back to Rio for continuing observation.
OpenSubtitles v2018

Wir beobachten weiterhin, wie sich Adebisi entwickelt ... aber ich bin stutzig.
Yeah, we keep hearing how Adebisi's a changed man... but I wonder.
OpenSubtitles v2018