Übersetzung für "Wegen verletzung" in Englisch

Worum es jetzt geht, sind Schadenersatzklagen wegen Verletzung des Wettbewerbsrechts.
What we are now considering is the issue of damages actions for breach of antitrust rules.
Europarl v8

An ihren dritten Olympischen Winterspielen konnte sie wegen Verletzung nicht teilnehmen.
She intended to compete in her third Olympics in 1998 but had to withdraw due to injury.
Wikipedia v1.0

Folan konnte wegen einer Verletzung ohnehin nicht das folgende Länderspiel bestreiten.
However, Folan was forced to pull out of the squad due to injury.
Wikipedia v1.0

Duke konnte in diesem Rennen wegen einer Verletzung nicht starten.
Duke was a non-starter because of injury.
Wikipedia v1.0

Brice verklagte die Produktionsfirma 20th Century Fox wegen Verletzung ihrer Persönlichkeitsrechte und gewann.
She sued 20th Century Fox for invasion of privacy and won the case.
Wikipedia v1.0

Vorjahressieger Fausto Coppi konnte wegen einer Verletzung nicht teilnehmen.
The winner of the previour edition, Fausto Coppi, did not defend his title due to injury.
Wikipedia v1.0

Artikel 230 betrifft die Nichtigkeits­klage wegen Verletzung des Subsidi­aritätsprinzips durch einen Gesetzge­bungsakt.
Article 230 concerns actions for annulment for violation of the principle of subsidiarity through a legislative act.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinschaftspatent kann nicht Gegenstand einer Klage wegen drohender Verletzung sein.
The Community patent may not be the subject of actions in respect of threatened infringement.
TildeMODEL v2018

Artikel 230 betrifft die Nichtigkeits­klage wegen Verletzung des Subsidiaritätsprinzips durch einen Gesetzgebungsakt.
Article 230 concerns actions for annulment for violation of the principle of subsidiarity through a legislative act.
TildeMODEL v2018

Deshalb verabschiedete sie das Grünbuch über Schaden­ersatz­klagen wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts.
It has therefore adopted a Green Paper on damages actions for breach of EC antitrust rules.
TildeMODEL v2018

Die Kommission leitet fünf Mitgliedstaaten daher erste Mahnschreiben wegen Verletzung der Rechtsvorschriften zu.
The Commission is therefore sending a first warning letter to five Member States in a first wave of cases concerning this breach of legislation.
TildeMODEL v2018

Ich muss Sie alle wegen Verletzung der Vorschriften dem Kommandanten melden.
I have to report you all to the Commandant for breaking the rules.
OpenSubtitles v2018

Deshalb verabschiedete sie das Grünbuch über Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts.
Therefore, it adopted its Green Paper on Damages Actions for Breach of the EC Antitrust Rules.
TildeMODEL v2018

Die Klage wegen Verletzung wird vom Patentinhaber erhoben.
Only the proprietor of the patent may bring an action for infringement.
TildeMODEL v2018

Ihnen droht außerdem eine Anklage wegen Geldwäsche und Verletzung geistiger Eigentumsrechte.
Chinese, Polish, and Spanish nationals were among those arrested and charged with smuggling.
TildeMODEL v2018

Ich verklage Sie wegen Verletzung meiner Berufsehre.
I'm suing you for damaging my professional integrity.
OpenSubtitles v2018

Schadenersatzklagen wegen Verletzung dieser Wettbewerbsvorschriften sind Teil der privaten Durchsetzung dieser Regeln.
Damages actions for breach of these antitrust rules are part of private enforcement of these rules.
TildeMODEL v2018

Die Kanzlei wurde wegen Verletzung der Anwaltspflicht verklagt.
The firm got sued for-for malpractice.
OpenSubtitles v2018

Wegen Petes Verletzung ist King Joey für die Ratten dran.
Due to Clumsy Pete's injury, King Joey is in for the Rats.
OpenSubtitles v2018

Ich musste meine Karriere als Dressur- reiterin wegen einer Verletzung beenden.
I had to end my career as dressage rider when I broke my back.
OpenSubtitles v2018

Er kam wegen einer Verletzung ins Krankenhaus.
He came to the hospital with an old injury
OpenSubtitles v2018

Ich war besorgt wegen der Verletzung, die ich dir zugefügt habe.
I was worried about the damage I'd done.
OpenSubtitles v2018

Einer der Jungs wird wegen Verletzung der Bewährungsauflagen hochgenommen.
One of the cats gets picked up on parole violation.
OpenSubtitles v2018