Übersetzung für "Warnung geben" in Englisch
Es
wird
keine
zweite
Warnung
geben.
There
won't
be
a
second
warning.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken,
sein
Fehler
war,
Ihnen
eine
Warnung
zu
geben.
We
think
his
mistake
was
giving
you
a
heads-up.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mir
eine
kleine
Warnung
geben.
You
have
to
give
me
a
little
warning.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keine
weitere
Warnung
geben.
There
will
be
no
further
audio
warnings.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
keine
Warnung
geben,
Mike.
There
won't
be
any
warning,
Mike.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wollte
Mutter
Natur...
uns
eine
letzte
Warnung
geben.
Maybe
Mother
Nature...
was
trying
to
give
us
one
last
wake-up
call.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
eine
Warnung
geben
bevor
du
her
kommst.
I
wanted
to
give
you
a
heads
up
before
you
got
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
eine
letzte
Warnung
geben.
I
will
give
you
a
last
warning.
QED v2.0a
Wiederum:
Weshalb
würde
der
Teufel
uns
diese
Warnung
geben?
Again,
why
would
the
Devil
try
to
give
us
this
warning?
ParaCrawl v7.1
Nennen
wir
diesen
Bericht
"Guidelines"
,
das
heißt,
sein
Ziel
ist,
den
Rat
zu
führen,
dem
Steuermann
eine
Warnung
zu
geben,
ihm
zu
sagen,
das
sind
die
Prioritäten
des
Europäischen
Parlaments.
We
refer
to
this
report
as
'Guidelines'
,
i.e.
its
aim
is
to
guide
the
Council,
to
provide
a
course
to
be
followed,
to
inform
the
Council
that
these
are
Parliament's
priorities.
Europarl v8
Der
Informationsfluss
zwischen
den
zugelassenen
Nutzern
der
Ausschlussdatenbank
sollte
detailliert
festgelegt
werden,
und
für
jede
Ausschlusswarnung
sollte
eine
Kontaktperson
bestimmt
werden,
die
den
zugelassenen
Nutzern
der
Ausschlussdatenbank
nähere
Informationen
über
die
Warnung
geben
kann.
The
information
flow
between
authorised
users
of
the
exclusion
database
should
be
detailed;
contact
warning
persons
for
each
warning
should
be
determined,
who
shall
provide
information
on
the
warning
concerned
to
authorised
users
of
the
exclusion
database.
DGT v2019
Ich
wollte
dir
nur
eine
Warnung
geben,
dass
du
dabei
bist
aus
der
Schule
geschmissen
zu
werden.
Whatever.
I
was
just
trying
to
give
you
a
fair
warning,
you're
about
to
get
kicked
out
of
school.
OpenSubtitles v2018
Sagte,
er
wollte
mir
eine
faire
Warnung
geben,
gegen
wen
ich
kämpfen
würde,
wenn
ich
bleibe.
Said
he
wanted
to
give
me
fair
warning
about
who
I'd
be
fighting
against
if
I
stayed.
OpenSubtitles v2018
Dies
wollte
ich
zur
Begründung
der
Stellungnahme
des
Politischen
Ausschusses
noch
zusätzlich
zu
dem,
was
Dame
Shelagh
Roberts
vorgetragen
und
was
der
Ausschuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
hervor
ragend
ausgearbeitet
hat,
bemerken
und
den
Vereinigten
Staaten
zur
Warnung
zu
bedenken
geben.
And
it
is
not
so
much
Europe
that
is
affected,
but
the
fear
must
be
that
the
free
trade
system
of
the
whole
world,
in
the
framework
of
GATT,
in
the
framework
of
the
Uruguay
Round,
will
begin
to
collapse
and
that
other
countries,
particularly
in
the
Third
World,
will
be
much
more
affected
by
the
consequences
than
the
European
Community.
EUbookshop v2
Aufstellung
von
Kriterien
-
ausgehend
von
den
Erfahrungen
aus
der
Überwachung
mikroseismischer
Aktivitäten
unter
Ausbruchsbedingungen
-,
um
zum
Zeitpunkt
des
Auftretens
solcher
Bedingungen
eine
entsprechende
Warnung
geben
zu
können.
To
establish
criteria
-
based
on
experience
gained
by
monitoring
microseismic
activity
in
outburst
conditions
-allowing
a
warning
to
be
given
as
soon
as
such
conditions
arise.
EUbookshop v2
Student:
War
dein
Statement
vielleicht
gemeint,
uns
eine
Warnung
zu
geben,
dass
diese
Dinge
dabei
sind
zu
geschehen?
Student:
Was
your
statement
meant,
perhaps,
to
give
us
a
warning
that
these
things
are
going
to
be
happening?
ParaCrawl v7.1
Warnung:
Wir
geben
keine
Garantie
dafür,
dass
die
beschriebenen
Techniken
in
Ihrer
Situation
funktionieren
und
dass
Sie
keinen
Hardwareschaden
verursachen.
Warning:
We
provide
no
warranties
that
the
described
techniques
will
work
in
your
situation
and
that
you
won't
cause
hardware
damage.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
seiner
Intelligenz
Elektro
Einrad
wird
macht
Füllstandsanzeige
Warnung
zu
geben,
wenn
der
Akku
leer
ist.
On
account
of
its
intelligence,
the
power
level
indicator
will
give
warning
when
it's
low
battery.
ParaCrawl v7.1
Genau
hier
habe
ich
ein
Wort
der
Warnung
zu
geben,
machen
ziemlich
sicher,
dass,
wenn
man
sich
Wohnung
zu
üben,
dass
Sie
nicht
in
schlechte
Gewohnheiten
zu
üben.
Right
here
I
have
to
give
a
word
of
warning,
make
pretty
certain
that
if
you
practice
at
dwelling,
that
you
do
not
practice
in
bad
habits.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
legen
wir
Wert
darauf,
diese
Warnung
zu
geben,
die
Ihnen
ermöglichen
wird,
nicht
in
die
Falle
dieser
Bösen
zu
gehen,
die
geschwört
haben,
Sie
in
die
Hölle
zu
führen.
For
this
reason,
we
would
like
to
give
you
a
warning
that
will
allow
you
not
to
fall
into
the
trap
of
those
wicked
who
have
sworn
to
lead
you
to
Hell.
ParaCrawl v7.1
Das
folgende
habe
ich,
um
eine
Laufzeit
von
Warnung
zu
geben,
stellen
sehr
davon
überzeugt,
dass,
wenn
Sie
üben
im
Haus,
dass
Sie
nicht
in
unerwünschte
Verhalten
gelten.
The
following
I
have
to
give
a
term
of
warning,
make
very
convinced
that
if
you
practice
at
house,
that
you
do
not
apply
in
undesirable
behavior.
ParaCrawl v7.1