Übersetzung für "Von nicht mehr als" in Englisch

Umarow wurde von diesen nicht mehr als „Staatspräsident“ anerkannt.
Shamil did not have the opportunities I have right now.
Wikipedia v1.0

Mit dem Zug sind es von hier nicht mehr als vier Minuten.
It's no more than four minutes from here by train.
Tatoeba v2021-03-10

Es sollten aber innerhalb von 24 Stunden nicht mehr als drei Injektionen erfolgen.
A second injection may be administered 2 hours after the first injection, on the basis of individual clinical status and no more than three injections should be given in any 24-hour period.
EMEA v3

Definition von ‚Wird nicht mehr als PCI betrachtet‘.
Definition of “No longer considered a PCI”
DGT v2019

Abweichungen von nicht mehr als 10 % von den Mindestwerten sind zulässig.
Deviations not exceeding 10 per cent of the minimum values will be acceptable.
DGT v2019

Konzentrationen sollten im Abstand von nicht mehr als 7 Tagen bestimmt werden.
Determinations should be made no more than seven days apart.
DGT v2019

Estland hat ein Pro-Kopf-BIP von nicht mehr als 60 % des Gemeinschafts­durchschnitts.
Estonia has a per capita GDP that does not exceed 60% of the Community average.
TildeMODEL v2018

Ich lasse mich von dir nicht mehr als dumm bezeichnen!
I ain't gonna let you call me stupid no more!
OpenSubtitles v2018

Angel ist für die Taten von Angelus nicht mehr verantwortlich als ich.
Angel's no more responsible for the crimes of Angelus than I am.
OpenSubtitles v2018

Zuvor kämpften die Milizen in kleinen Einheiten von nicht mehr als 40 Mann.
At the outset these detachments were small groups of no more than 12-40 men.
Wikipedia v1.0

Natürliche rohe Borsäure rrit einem Gehalt von nicht mehr als 85 Gewichtshun­dertteiler.
Crude natural boric acid containing not more than 85 % of Hthe dry weight ex 25.32
EUbookshop v2

Es wird daher von Fach­leute empfohlen, nicht mehr als 3,5 Teile einzusetzen.
It is therefore recommended by those experienced in the art to use not more than 3.5 parts.
EuroPat v2

Abstract: Ein englisches Abstract von nicht mehr als 150 Wörtern ist beizufügen.
Abstracts: An English abstract of no more than 150 words should be attached.
CCAligned v1

Wir empfehlen eine JPG-Kompressionsrate von nicht mehr als 75%
We suggest a compression rate of no more than 75%
CCAligned v1

Jede ganze Zahl ist gleich der Summe von nicht mehr als 9 Würfel.
Every integer is equal to the sum of not more than 9 cubes.
ParaCrawl v7.1

Die Rohre ist eine Härte Reihe von nicht mehr als einem bestimmten Wert.
The tubes shall have a hardness number not exceeding a specific value.
ParaCrawl v7.1

Zurück bleibt ein überschaubares Œvre von nicht mehr als achtzig Bildern.
The artist left behind a small oeuvre of no more than 80 paintings.
ParaCrawl v7.1

Experten empfehlen eine ganze Reihe von Übungen für nicht mehr als 30 Minuten.
Experts recommend a full set of exercises for no more than 30 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die so gebildeten Flansche haben eine Breite von nicht mehr als 1 cm.
Flanges that are thus formed will be of a width not exceeding 1 cm.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen von jeder Übung nicht mehr als 10 Wiederholungen durchführen.
You need to do no more than 10 repetitions of each exercise.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen für eine Keyword-Dichte von nicht mehr als 3% anzustreben.
You want to strive for a keyword density of no more than 3%.
ParaCrawl v7.1

Ich erbitte von euch nicht mehr, als Ich von Jesus erbat.
It is not that I singled Jesus out.
ParaCrawl v7.1

Die Passivierungsschicht weist vorteilhafterweise eine Dicke von nicht mehr als 1 nm auf.
Advantageously, the passivation layer has a thickness of no more than 1 nm.
EuroPat v2