Übersetzung für "Vom grundsatz" in Englisch

Die jüngsten Äußerungen von Herrn Van Rompuy sind vom Grundsatz her zu befürworten.
The recent statements by Mr Van Rompuy are along the right lines.
Europarl v8

Haben diese Leute nie vom Grundsatz der Vorbeugung gehört?
Have these people never heard of the precautionary principle?
Europarl v8

Er läßt keine Ausnahme vom Grundsatz der Gleichbehandlung zu.
It does not permit any derogation from the principle of equal treatment.
Europarl v8

Die Kommission kann die Änderungsanträge 27 und 31 vom Grundsatz her akzeptieren.
The Commission can, in principle, accept Amendments 27 and 31.
Europarl v8

Eine Befreiung vom Grundsatz der Nichtdiskriminierung ist möglich.
Exemptions from the principle of non-discrimination are possible.
Europarl v8

Die Änderungsanträge Nr. 45 und 46 können vom Grundsatz her angenommen werden.
Amendments Nos 45 and 46 are welcome in principle.
Europarl v8

Wieder einmal wurde dieser vom Parlament unterstützte Grundsatz nicht eingehalten.
Once again this principle, approved by the Parliament, has not been respected.
Europarl v8

Der Ausschuss befürwortet vom Grundsatz her den Vorschlag der Kommission.
The Committee supports in principle the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss unterstützt vom Grundsatz her den Vorschlag der Kommission.
The Committee supports in principle the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Dabei soll man sich vom Grundsatz der Subsidiarität leiten lassen.
This is something we should be giving serious consideration, and the principle of subsidiarity will be our guide.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist mit diesem Ansatz vom Grundsatz her einverstanden.
The Committee supports this approach in principle.
TildeMODEL v2018

Daher befürwortet die Fachgruppe vom Grundsatz her die Initiative der Kommission.
Therefore the Section welcomes the Commission's initiative in general terms.
TildeMODEL v2018

Die Verlängerung solcher Finanzhilfe kann vom Grundsatz der schrittweisen Reduzierung ausgenommen werden.
The renewal of such financial contributions may be exempted from the principle of gradual decrease.
TildeMODEL v2018

Die Zielsetzungen der Kommission werden vom EWSA im Grundsatz unter­stützt.
The EESC generally endorses the objectives set out by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Zielsetzungen der Kommission werden zwar vom EWSA im Grundsatz unter­stützt.
The EESC generally endorses the objectives set out by the Commission.
TildeMODEL v2018

Diese Akte garantiert vom Grundsatz her die freie Schifffahrt auf dem Rhein.
The Act in principle guarantees freedom of navigation on the Rhine.
TildeMODEL v2018

Dies ist vom Grundsatz her fragwürdig.
This is questionable from a point of view of principle.
TildeMODEL v2018

Inwieweit weicht die öffentliche Beteiligung vom Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers ab?
To what extent does the public participation deviate form the Market Economy Investor principle?
DGT v2019

Diese Abänderungen wurden von der Kommission vom Grundsatz her angenommen.
These amendments were accepted in principle by the Commission.
TildeMODEL v2018

In der Verordnung wird vom Grundsatz einer einzigen Anlaufstelle ausgegangen.
The Regulation is based on the "one door-one key" principle.
TildeMODEL v2018

Kein Land darf glauben, vom Grundsatz der Haushaltsstabilität befreit zu sein.
No country must believe it is exempt from this “culture of budgetary stability”.
TildeMODEL v2018