Übersetzung für "Grundsatz" in Englisch
Im
Interesse
größerer
Transparenz
sollten
die
EU-Organe
den
Grundsatz
der
Mehrsprachigkeit
respektieren.
In
the
interests
of
greater
transparency,
EU
institutions
should
respect
the
principle
of
multilingualism.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einen
weiteren
Grundsatz
hervorheben.
I
would
like
to
stress
one
more
principle.
Europarl v8
Dann
kann
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
auch
gleich
vollständig
wegfallen.
Then
the
principle
of
equality
may
as
well
be
done
away
with
completely.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
beachtet
der
Vorschlag
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit.
In
this
regard,
the
proposal
respects
the
principle
of
proportionality.
Europarl v8
Der
zweite
Grundsatz
ist
verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
Infrastrukturbetreibern.
The
second
principle
is
strengthened
cooperation
between
infrastructure
managers.
Europarl v8
So
beachten
wir
in
gebührender
Weise
den
Grundsatz
der
Subsidiarität.
In
this
way,
we
pay
due
regard
to
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
ist
ein
wesentlicher
Grundsatz
der
Europäischen
Union.
Equality
between
women
and
men
is
a
fundamental
principle
of
the
European
Union.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
gewährleistet
gemeinsam
mit
weiteren
Grundsätzen
ein
solides
Finanzgebaren
der
Union.
This
principle,
along
with
others,
safeguards
the
good
financial
management
of
the
Union.
Europarl v8
Im
Dezember
2009
hat
der
Rat
den
Grundsatz
der
Schaffung
eines
EU-Patents
angenommen.
In
December
2009,
the
Council
adopted
the
principle
of
creating
an
EU
patent.
Europarl v8
Demokratien
beruhen
auf
dem
Grundsatz
der
Freiheit
und
Unabhängigkeit
der
Medien.
Democracies
are
built
upon
the
principle
of
a
free
and
independent
media.
Europarl v8
Das
Binnenmarktkonzept
hat
sich
an
diesem
Grundsatz
zu
orientieren.
The
concept
of
the
internal
market
must
be
based
on
this
principle.
Europarl v8
Wir
dürfen
außerdem
beim
Grundsatz
der
Exzellenz
keine
Kompromisse
eingehen.
We
also
must
not
compromise
that
principle
of
excellence.
Europarl v8
Der
Grundsatz
der
verantwortungsvollen
Regierungsführung
ist
in
diesem
Dokument
ebenfalls
nicht
vorherrschend.
The
principle
of
good
governance
does
not
prevail
in
the
document
either.
Europarl v8
Grundsatz
drei:
Weinüberschüsse
und
höhere
Steuern
passen
nicht
zusammen.
Third
principle:
wine
surpluses
and
higher
rates
do
not
go
together.
Europarl v8
Es
wäre
keine
gute
Idee,
gegen
diesen
Grundsatz
zu
verstoßen.
It
would
not
be
a
good
idea
to
go
against
that
principle.
Europarl v8
Sie
kann
nicht
dem
Grundsatz
der
Freizügigkeit
unterliegen.
It
cannot
be
subjected
to
the
principle
of
free
circulation.
Europarl v8
Dennoch
lege
ich
großen
Wert
auf
den
Grundsatz
der
Subsidiarität.
However,
I
am
anxious
to
adhere
to
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Andererseits
werden
einige
Gemeinschaftsflotten
durch
den
Grundsatz
der
relativen
Stabilität
offensichtlich
diskriminiert.
Moreover,
the
principle
of
relative
stability
clearly
discriminates
against
some
Community
fleets.
Europarl v8
Übrigens
erkennt
man
da
sehr
schön
einen
Grundsatz
moderner
Industriepolitik.
Not
only
that,
but
this
is
a
fine
illustration
of
a
principle
of
modern
industrial
policy.
Europarl v8
Ich
bin
dagegen,
Normen
auf
den
Grundsatz
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
auszurichten.
I
am
against
standards
being
based
on
the
principle
of
the
lowest
common
denominator.
Europarl v8
Dies
betone
ich,
obschon
ich
den
Grundsatz
der
Subsidiarität
sehr
hoch
einschätze.
I
wish
to
emphasize
this
point,
even
though
I
have
a
very
high
regard
for
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Der
Grundsatz
der
Haushaltsklarheit
ist
ein
Grundprinzip
der
parlamentarischen
und
demokratischen
Verantwortung.
The
principle
of
budgetary
clarity
is
a
basic
principle
of
parliamentary
and
democratic
responsibility.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
ob
sie
noch
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
entsprechen.
The
only
question
is
whether
they
accord
with
the
basic
law
principle
of
relativity.
Europarl v8
Zudem
dürfen
wir
nicht
gegen
den
Grundsatz
der
Gewaltenteilung
verstoßen.
Furthermore,
we
cannot
transgress
the
principle
of
the
separation
of
powers.
Europarl v8
Jeglicher
Verstoß
gegen
diesen
Grundsatz
steht
unter
Strafe"
.
Any
breach
of
this
principle
is
punishable.
Europarl v8