Übersetzung für "Vom grundsatz her" in Englisch
Die
Kommission
kann
die
Änderungsanträge
27
und
31
vom
Grundsatz
her
akzeptieren.
The
Commission
can,
in
principle,
accept
Amendments
27
and
31.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
Nr.
45
und
46
können
vom
Grundsatz
her
angenommen
werden.
Amendments
Nos
45
and
46
are
welcome
in
principle.
Europarl v8
Der
Ausschuss
befürwortet
vom
Grundsatz
her
den
Vorschlag
der
Kommission.
The
Committee
supports
in
principle
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstützt
vom
Grundsatz
her
den
Vorschlag
der
Kommission.
The
Committee
supports
in
principle
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
mit
diesem
Ansatz
vom
Grundsatz
her
einverstanden.
The
Committee
supports
this
approach
in
principle.
TildeMODEL v2018
Daher
befürwortet
die
Fachgruppe
vom
Grundsatz
her
die
Initiative
der
Kommission.
Therefore
the
Section
welcomes
the
Commission's
initiative
in
general
terms.
TildeMODEL v2018
Diese
Akte
garantiert
vom
Grundsatz
her
die
freie
Schifffahrt
auf
dem
Rhein.
The
Act
in
principle
guarantees
freedom
of
navigation
on
the
Rhine.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
vom
Grundsatz
her
fragwürdig.
This
is
questionable
from
a
point
of
view
of
principle.
TildeMODEL v2018
Diese
Abänderungen
wurden
von
der
Kommission
vom
Grundsatz
her
angenommen.
These
amendments
were
accepted
in
principle
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Mehrjährige
Vorhaben
sind
daher
vom
Grundsatz
her
auf
jeden
Fall
zu
unterstützen.
Multi-year
projects
should
therefore
always
be
supported
as
a
matter
of
principle.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
vom
Grundsatz
her
bereits
schon
im
Jahr
1965
entschieden
worden.
In
principle
this
matter
was
decided
as
early
as
1965.
TildeMODEL v2018
Diese
Schlauchklemme
1
entspricht
vom
Grundsatz
her
der
in
den
Fig.
This
hose
clamp
1'
corresponds
in
principle
to
the
one
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Vom
Grundsatz
her
sind
sie
daher
gegen
die
„negative"Koalitionsfreiheit
gerichtet.
They
cannot
acquire
assets
of
their
own.
EUbookshop v2
Der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
unterstützt
vom
Grundsatz
her
den
Vorschlag
der
Kommission.
The
Committee
supports
in
principle
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Er
ist
vom
Grundsatz
her
in
Ordnung
und
müßte
nur
vervollkommnet
werden.
It
is
fine,
in
principle.
It
need
only
be
fine-tuned.
Europarl v8
Die
dem
Bundeskriminalamt
eingeräumten
Befugnisse
sind
danach
vom
Grundsatz
her
nicht
zu
beanstanden.
It
shows
that
the
powers
attributed
to
the
Federal
Criminal
Police
Office
are,
in
principle,
not
objectionable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vom
Grundsatz
her
auch
nicht
notwendig.
Got
the
error
that
sending
message
from
form
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Vom
Grundsatz
her
sind
beideBabyschalen
ähnlich
aufgebaut
in
derKonstruktion.
In
principle,
the
two
infant
carriers
are
built
similarly
in
terms
of
construction.
ParaCrawl v7.1
Vom
Grundsatz
her
enstpricht
auch
dieses
Ausführungsbeispiel
vollständig
dem
bereits
geschilderten
Ausführungsbeispiel.
In
principle,
this
design
example
also
corresponds
to
the
design
example
already
described.
EuroPat v2