Übersetzung für "Vom büro" in Englisch
Dieser
Besuch
wurde
vom
Büro
der
Europäischen
Kommission
in
Khartum
organisiert.
This
was
a
visit
coordinated
by
the
office
of
the
European
Commission
in
Khartoum.
Europarl v8
Am
28.
August
2007
vom
Pekinger
Büro
für
öffentliche
Sicherheit
veröffentlicht.
Image
released
Tuesday
August
28,
2007
by
the
Beijing
Public
Security
Bureau.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Information
wird
vom
FIDUCIA-Büro
registriert.
The
Registrar
of
the
General
Court
shall
simultaneously
notify
the
security
authority
of
the
fact
that
the
information
or
material
concerned
must
be
made
available
to
the
Court
of
Justice,
without
that
information
or
material
being
physically
moved.
DGT v2019
Die
Kennzeichnung
wird
vom
SIRENE-Büro
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
hinzugefügt.
Departures
from
the
compatibility
rules
may
be
made
after
consultation
between
the
Member States
if
essential
national
interests
are
at
stake.
DGT v2019
Die
Kennzeichnung
wird
vom
SIRENE-Büro
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
eingefügt.
Without
prejudice
to
Section
3.6.1
a
Member
State
shall
not
request
a
flag
solely
on
the
basis
that
a
given
Member
State
is
the
issuing
Member
State.
DGT v2019
Die
Antragsteller
können
auch
das
vom
Internationalen
Büro
bereitgestellte
amtliche
Formblatt
verwenden.
PROCEDURES
CONCERNING
THE
INTERNATIONAL
REGISTRATION
OF
MARKS
DGT v2019
Die
Sekretariatsgeschäfte
des
Verwaltungsrats
werden
vom
Büro
wahrgenommen.
The
secretariat
for
the
Management
Board
shall
be
provided
by
the
Office.
TildeMODEL v2018
Die
Planübung
wird
vom
Büro
für
Sondervorhaben
durchgeführt.
The
table-top
exercise
will
be
organised
by
the
Office
of
Special
Projects.
DGT v2019
Chrysotil
hat
zwei
vom
Europäischen
Büro
für
Chemische
Stoffe
bestätigte
CAS-Nummern.
Chrysotile
has
two
CAS
Nos,
confirmed
by
ECB.
DGT v2019
Diese
Maßnahme
wird
vom
Büro
für
Sondervorhaben
organisiert
und
koordiniert.
The
activity
will
be
organised
and
coordinated
by
the
Office
of
Special
Projects.
DGT v2019
Mr.
Smith,
ich
bin
es,
Sammy,
vom
Büro.
Mr.
Smith,
it's
me,
Sammy,
from
the
office.
OpenSubtitles v2018
Gedruckte
Broschüren
sind
vom
Büro
des
Bürgerbeauftragten
unter
der
unten
angegebenen
Adresse
erhältlich.
Hard
copies
of
the
Code
booklet
can
be
obtained
from
the
Ombudsman's
office
at
the
address
below.
TildeMODEL v2018
Gedruckte
Exemplare
können
vom
Büro
des
Bürgerbeauftragten
angefordert
werden.
Hard
copies
can
be
requested
from
the
Ombudsman's
office.
TildeMODEL v2018
Ich
kam
früher
vom
Büro
nach
Hause.
I
came
home
from
the
office
early.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
schon
vom
Büro
zurück?
Are
you...
already
back
from
the
office?
OpenSubtitles v2018
Captain
Edwards,
das
ist
Robert
Graham
vom
FBI-Büro
in
Alamogordo.
Captain
Edwards
this
is
Robert
Graham
from
the
FBI
office
in
Alamogordo.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Mr.
Kersek
vom
Büro
des
Sheriffs.
This
is
Mr
Kersek,
of
the
sheriff's
office.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
etwas
weit
weg
vom
Büro.
It
is
beautiful,
but
far
away
from
the
office.
OpenSubtitles v2018
Er
sitzt
im
Büro
vom
Kommissar.
He's
in
the
Inspector's
office.
OpenSubtitles v2018
Und
ruft
Ihr
Mann
Sie
nicht
manchmal
vom
Büro
aus
an?
And
doesn't
your
husband
ever
phone
you
from
the
office?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
vom
Büro,
aber
der
passt
nicht
richtig.
I
got
that
from
the
office,
but
it's
not
right.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
das
Büro
vom
Sheriff.
Here's
the
sheriff's
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eine
Marke
vom
Büro
des
Sheriffs.
Listen,
I
have
a
badge
from
the
sheriff.
OpenSubtitles v2018
Das
Netzwerk
wird
vom
Brüsseler
Büro
des
Bundeslandes
Sachsen
organisiert
werden.
The
network
will
be
organised
by
the
Brussels
office
of
Saxony.
TildeMODEL v2018