Übersetzung für "Vom 1." in Englisch

Deshalb können wir den Änderungsantrag 1 vom Prinzip her akzeptieren.
We are therefore unable to accept Amendment No 1 for reasons of principle.
Europarl v8

Die EFTA-Staaten nehmen mit Wirkung vom 1. Januar 2007 an folgendem Programm teil:
The EFTA States shall, with effect from 1 January 2007, participate in the following programme:
DGT v2019

Die EFTA-Staaten nehmen mit Wirkung vom 1. Januar 2004 an folgendem Programm teil:
The EFTA States shall, with effect from 1 January 2004, participate in the following programme:
DGT v2019

Stellungnahme vom 1. April 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 1 April 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Ihnen wurde mit Schreiben vom 1. August 2002 ein zusätzlicher Aufschub gewährt.
This was granted by letter dated 1 August 2002.
DGT v2019

Diese Entscheidung gilt vom 1. Januar 2005 bis 1. Januar 2007.“
This Decision shall apply from 1 January 2005 to 1 January 2007.’
DGT v2019

Die Vereinbarung sollte vom 1. Januar 2002 bis zum 31. Dezember 2006 gelten.
It was to run from 1 January 2002 to 31 December 2006.
DGT v2019

Die Einführung einer einheitlichen Währung vom 1. Januar nächsten Jahres an wurde beschlossen.
Agreement has been reached for the launch of a single currency on 1st January next year.
Europarl v8

Rechtsakte der Gemeinschaft, die mit Wirkung vom 1. Januar 2005 gelten:
Community acts which shall take effect from 1 January 2005:
DGT v2019

Dieses Protokoll wird mit Wirkung vom 1. Juli 2013 vorläufig angewandt.
This Protocol shall apply provisionally from 1 July 2013.
DGT v2019

Stellungnahme vom 1. Dezember 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 1 December 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Das Verbot gilt jedes Jahr vom 1. bis zum 30. November.
The period covered by the prohibition shall be from 1 November to 30 November of each year.
DGT v2019

Dieses jährliche Zollkontingent ist vom 1. Januar bis 31. Dezember jedes Kalenderjahres geöffnet.
This annual tariff quota shall be open from 1 January to 31 December of each calendar year.
DGT v2019

Mit Wirkung vom 1. Juli 2013 wurde die Zitierweise von Rechtsakten geändert.
As of 1 July 2013 the way of referring to acts has changed.
DGT v2019

Die Verordnung ist daher mit Wirkung vom 1. Januar 2005 aufzuheben.
That Regulation should therefore be repealed as from 1 January 2005.
DGT v2019

Das Erweiterungsprotokoll wird mit Wirkung vom 1. Mai 2004 vorläufig angewandt.
The enlargement Protocol applies on a provisional basis with effect from 1 May 2004.
DGT v2019

Die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen sollen vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2007 gelten.
The public service obligations are valid from 1 January 2005 to 31 December 2007.
DGT v2019

Vom 1. Januar 1999 an können alle bargeldlosen Transaktionen in Euro ausgeführt werden.
From 1 January 1999 all non-cash transactions can be carried out in the euro denomination.
Europarl v8

Rechtsakte der Gemeinschaft, die mit Wirkung vom 1. Januar 2007 gelten:
Community acts which shall take effect from 1 January 2007:
DGT v2019