Translation of "Vom büro" in English

Dieser Besuch wurde vom Büro der Europäischen Kommission in Khartum organisiert.
This was a visit coordinated by the office of the European Commission in Khartoum.
Europarl v8

Am 28. August 2007 vom Pekinger Büro für öffentliche Sicherheit veröffentlicht.
Image released Tuesday August 28, 2007 by the Beijing Public Security Bureau.
GlobalVoices v2018q4

Diese Information wird vom FIDUCIA-Büro registriert.
The Registrar of the General Court shall simultaneously notify the security authority of the fact that the information or material concerned must be made available to the Court of Justice, without that information or material being physically moved.
DGT v2019

Die Kennzeichnung wird vom SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats hinzugefügt.
Departures from the compatibility rules may be made after consultation between the Member States if essential national interests are at stake.
DGT v2019

Die Kennzeichnung wird vom SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats eingefügt.
Without prejudice to Section 3.6.1 a Member State shall not request a flag solely on the basis that a given Member State is the issuing Member State.
DGT v2019

Die Antragsteller können auch das vom Internationalen Büro bereitgestellte amtliche Formblatt verwenden.
PROCEDURES CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS
DGT v2019

Die Sekretariatsgeschäfte des Verwaltungsrats werden vom Büro wahrgenommen.
The secretariat for the Management Board shall be provided by the Office.
TildeMODEL v2018

Die Planübung wird vom Büro für Sondervorhaben durchgeführt.
The table-top exercise will be organised by the Office of Special Projects.
DGT v2019

Chrysotil hat zwei vom Europäischen Büro für Chemische Stoffe bestätigte CAS-Nummern.
Chrysotile has two CAS Nos, confirmed by ECB.
DGT v2019

Diese Maßnahme wird vom Büro für Sondervorhaben organisiert und koordiniert.
The activity will be organised and coordinated by the Office of Special Projects.
DGT v2019

Mr. Smith, ich bin es, Sammy, vom Büro.
Mr. Smith, it's me, Sammy, from the office.
OpenSubtitles v2018

Gedruckte Broschüren sind vom Büro des Bürgerbeauftragten unter der unten angegebenen Adresse erhältlich.
Hard copies of the Code booklet can be obtained from the Ombudsman's office at the address below.
TildeMODEL v2018

Gedruckte Exemplare können vom Büro des Bürgerbeauftragten angefordert werden.
Hard copies can be requested from the Ombudsman's office.
TildeMODEL v2018

Ich kam früher vom Büro nach Hause.
I came home from the office early.
OpenSubtitles v2018

Bist du schon vom Büro zurück?
Are you... already back from the office?
OpenSubtitles v2018

Captain Edwards, das ist Robert Graham vom FBI-Büro in Alamogordo.
Captain Edwards this is Robert Graham from the FBI office in Alamogordo.
OpenSubtitles v2018

Das ist Mr. Kersek vom Büro des Sheriffs.
This is Mr Kersek, of the sheriff's office.
OpenSubtitles v2018

Es ist etwas weit weg vom Büro.
It is beautiful, but far away from the office.
OpenSubtitles v2018

Er sitzt im Büro vom Kommissar.
He's in the Inspector's office.
OpenSubtitles v2018

Und ruft Ihr Mann Sie nicht manchmal vom Büro aus an?
And doesn't your husband ever phone you from the office?
OpenSubtitles v2018

Ich hab den vom Büro, aber der passt nicht richtig.
I got that from the office, but it's not right.
OpenSubtitles v2018

Hier ist das Büro vom Sheriff.
Here's the sheriff's office.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine Marke vom Büro des Sheriffs.
Listen, I have a badge from the sheriff.
OpenSubtitles v2018

Das Netzwerk wird vom Brüsseler Büro des Bundeslandes Sachsen organisiert werden.
The network will be organised by the Brussels office of Saxony.
TildeMODEL v2018