Übersetzung für "Verwendung der ergebnisse" in Englisch

Die Sensitivitätsanalysen werden mindestens monatlich und unter Verwendung der Ergebnisse der Sensitivitätstests durchgeführt.
Sensitivity analysis shall be conducted at least monthly, using the results of sensitivity tests.
DGT v2019

Hier ist eine schnelle An- und Verwendung der Ergebnisse häufig nicht möglich.
Rapid application and use of the results is frequently not possible.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung der Preprozessor Ergebnisse eines Finite-Elemente-Modells, enthalten:
Use of the Preprocessor results in a finite element model of the part, containing:
ParaCrawl v7.1

Unter Verwendung der Ergebnisse dieser Erhebung sollte es möglich sein, vergleichbare Zahlen vorzulegen.
Using the results of this survey, it should be possible to provide more comparable figures.
EUbookshop v2

Ungeachtet der vorstehend erwähnten eingeschränkten Erfassungsweise sind einige Beobachtungen unter Verwendung der SPI-Ergebnisse möglich.
Despite the limitations of coverage referred to above, some observations may be made using results from the SPI.
EUbookshop v2

Die Entscheidung über die Verwendung der Ergebnisse im kommerziellen Bereich muss den Projektkonsortien überlassen bleiben.
The use of the results onthecommercial markethastoremaina decision to be taken by the project consortia themselves.
EUbookshop v2

Die Verwendung der kalkulatorischen Ergebnisse von dieser Anwendung ist in der alleinigen Verantwortung des Nutzers.
The use of the computational results provided by this application is the sole responsibility of Internet users.
ParaCrawl v7.1

Unter Verwendung der Ergebnisse in Verteilung des Wertes Weight kann der Planungsexperte die Fragen beantworten.
Using the results presented in Distribution of Weight, the planning specialist can answer the questions.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist eine strenge Evaluierung der möglichen doppelten Verwendung der Ergebnisse solcher Programme sowohl für zivile als auch für militärische Zwecke notwendig.
There is also a need for a rigorous assessment of possible dual civilian military use of the results of these programmes.
Europarl v8

Deshalb kombinierte der Ausschuss die Ergebnisse der beiden Studien (1) unter Verwendung der vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen geschätzten Wartezeit von 34,5 Tagen nach Verabreichung und (2) unter Verwendung der Ergebnisse der Studie mit längeren Trockenstehzeiten, um eine Sicherheitsspanne abzuleiten.
Therefore, the Committee combined the results of both studies by (1) using the withdrawal period of 34.5 days after administration as estimated by the MAH and (2) using the results of the study with longer dry periods to derive a safety span.
ELRC_2682 v1

Die Mitgliedstaaten können gestatten oder vorschreiben, daß die Gliederung der Bilanz und der Gewinn- und Verlustrechnung für den Ausweis der Verwendung der Ergebnisse angepasst werden kann.
The Member States may authorize or require adaptation of the layout of the balance sheet and profit and loss account in order to include the appropriation of profit or the treatment of loss.
JRC-Acquis v3.0

Die für Eurodac geltenden Regeln gelten auch für die von den Mitgliedstaaten ausgeführten Vorgänge von der Übermittlung der Daten an die Zentraleinheit bis zur Verwendung der Ergebnisse des Vergleichs.
The rules governing Eurodac shall also apply to operations effected by the Member States as from the transmission of data to the Central Unit until use is made of the results of the comparison.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Verwendung der Benchmarking-Ergebnisse sollten die zuständigen Behörden etwaige Datenbeschränkungen bedenken und dies in ihrer Bewertung nach Gutdünken zum Ausdruck bringen.
In using the benchmarking results, competent authorities should consider possible data limitations and reflect this in their assessment as deemed appropriate.
DGT v2019

Auch die Beteiligung von Akteuren und interessierten Kreisen am Überwachungsmechanismus (Interesse an Analyseberichten, Teilnahme an Sitzungen…) und die Verwendung der entsprechenden Ergebnisse durch die Organe der EU und andere interessierte Parteien wird überwacht.
Participation of stakeholders and of interested entities in the monitoring mechanism (interest in analytical reports, participation in meetings…) and the use of its results by EU institutions and other interested parties will also be monitored.
TildeMODEL v2018

Das Verbot der Verwendung dieser Ergebnisse gilt nicht, wenn die anderen Antragsteller eine Zugangsbescheinigung hinsichtlich dieser Versuche, Studien und Prüfungen erhalten haben.
The protection of technical documentation shall apply from the day when the marketing authorisation for the veterinary medicinal product was granted in accordance with Article 5(1).
DGT v2019

Das Verbot der Verwendung dieser Ergebnisse gilt nicht, wenn die anderen Antragsteller eine Zugangsbescheinigung hinsichtlich dieser Studien und Prüfungen erhalten haben.
The period of the protection of technical documentation provided for in Article 39 of the first marketing authorisation, prolonged by any additional periods of protection due to any variations or new authorisations belonging to the same marketing authorisation, shall not exceed 18 years.
DGT v2019

Die erste Option sieht die Verwendung der Ergebnisse des BRITE-Projekts und die Benennung oder Errichtung einer Stelle vor, die für die Beibehaltung der erforderlichen Dienste für alle Mitgliedstaaten verantwortlich ist.
The first option is to use the results of the BRITE project and designate or establish an entity that is in charge of maintaining the necessary services extended to all Member States.
TildeMODEL v2018

Frau Rudolf geht auf die Verbindung ein, die zwischen der Politik und der wissenschaftlichen Aus­legung, den bei Studien existierenden methodischen Zwängen und der politischen Verwendung der Ergebnisse besteht.
Ms Rudolf commented on the link between policies and scientific interpretation, methodological limits to studies and the political use of results.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung der maximalen Druckschwankungen in Tunneln (10-kPa-Kriterium) erfolgt unter Verwendung der Ergebnisse von Berechnungen, die vom Infrastrukturbetreiber oder vom Auftraggeber auf der Grundlage aller Betriebsbedingungen mit allen Zügen, die der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems entsprechen und die in dem spezifischen zu bewertenden Tunnel eingesetzt werden sollen, durchgeführt wurden.
Assessment of maximum pressure variation in the tunnel (10 kPa criterion) is to be made using the results of calculations made by the Infrastructure Manager or the contracting entity on the basis of all operational conditions with all the trains complying with the High Speed Rolling Stock TSI and intended to run in the specific tunnel to be assessed.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können gestatten oder vorschreiben, dass die Gliederung der Bilanz und der Gewinn- und Verlustrechnung für den Ausweis der Verwendung der Ergebnisse angepasst werden kann.
Member States may permit or require adaptation of the layout of the balance sheet and profit and loss account in order to include the appropriation of profit or the treatment of loss.
DGT v2019

Eine CCP verfügt außerdem über klare Verfahren zur Verwendung der Ergebnisse und Analysen der Stresstests, um zu evaluieren, ob ihr Rahmen für die Steuerung des Risikos und ihre Liquiditätsbeschaffer angemessen sind oder diesbezüglich Anpassungen vorgenommen werden müssen.
A CCP shall also have clear procedures for using the results and analysis of its stress tests to evaluate and adjust the adequacy of its liquidity risk management framework and liquidity providers.
DGT v2019

Eine ausführliche Beschreibung der SCCP, ihrer Verwendung und der Ergebnisse der Risikobewertung, die im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates vom 23. März 1993 zur Bewertung und Kontrolle der Umweltrisiken chemischer Altstoffe [5] durchgeführt wurde, ist in Abschnitt I.4 der Entscheidung 2004/1/EG enthalten.
A detailed description of SCCPs, their uses and the outcome of the risk assessment carried out in the framework of Council Regulation (EEC) No 793/93 of 23 March 1993 on the evaluation and control of the risks of existing substances [5] is contained in Section I.4 of Decision 2004/1/EC.
DGT v2019

Die Bewertung der Grenzlinie für feste Anlagen erfolgt unter Verwendung der Ergebnisse von Berechnungen, die vom Infrastrukturbetreiber oder vom Auftraggeber auf der Grundlage dieser anzuwendenden Regeln durchgeführt wurden.
Assessment of minimum infrastructure gauge is to be made using the results of calculations made by the Infrastructure Manager or the contracting entity on the basis of these associated rules.
DGT v2019

Die Bewertung des Lichtraumprofils erfolgt unter Verwendung der Ergebnisse von Berechnungen, die vom Infrastrukturbetreiber oder vom Auftraggeber auf der Grundlage der Kapitel 5, 7 und 10 sowie Anhang C der Norm EN 15273-3:2009 durchgeführt wurden.
Assessment of structure gauge is to be made using the results of calculations made by the infrastructure manager or the contracting entity on the basis of Chapters 5, 7, 10 and Annex C of EN 15273-3:2009.
DGT v2019

Die Bewertung des Gleisabstands erfolgt unter Verwendung der Ergebnisse von Berechnungen, die vom Infrastrukturbetreiber oder vom Auftraggeber auf der Grundlage von Kapitel 9 der Norm EN 15273-3:2009 durchgeführt wurden.
Assessment of the distance between track centres is to be made using the results of calculations made by the infrastructure manager or the contracting entity on the basis of Chapter 9 of EN 15273-3:2009.
DGT v2019

Die Bewertung der Planungswerte der äquivalenten Konizität erfolgt unter Verwendung der Ergebnisse von Berechnungen, die vom Infrastrukturbetreiber oder vom Auftraggeber auf der Grundlage der Norm EN 15302:2008 durchgeführt wurden.
Assessment of design values for equivalent conicity is to be made using the results of calculations made by the infrastructure manager or the contracting entity on the basis of EN 15302:2008.
DGT v2019

Die Bewertung der maximalen Druckschwankungen in Tunneln (10-kPa-Kriterium) erfolgt unter Verwendung der Ergebnisse von Berechnungen, die vom Infrastrukturbetreiber oder vom Auftraggeber auf der Grundlage aller Betriebsbedingungen mit allen Zügen durchgeführt wurden, die der TSI „Fahrzeuge“ HS und CR entsprechen und die für das Befahren des zu bewertenden Tunnels mit Geschwindigkeiten über 190 km/h vorgesehen sind.
Assessment of maximum pressure variation in the tunnel (10 kPa criterion) is to be made using the results of calculations made by the infrastructure manager or the contracting entity on the basis of all operational conditions with all the trains complying with the high speed and conventional rail rolling stock TSI and intended to run at speeds of greater than 190 km/h in the specific tunnel to be assessed.
DGT v2019