Übersetzung für "Verstummen lassen" in Englisch
Die
Union
darf
diese
Kultur
nicht
verstummen
lassen.
The
Union
must
not
silence
this
culture.
Europarl v8
Ihr
könnt
uns
nicht
verstummen
lassen.
You
can't
silence
us.
OpenSubtitles v2018
Werde
dich
verstummen
lassen
müssen,
Duck.
Gonna
have
to
mute
you
Duck.
OpenSubtitles v2018
Aber,
obwohl
es
Sorge
bereitet,
wird
sie
das
nicht
verstummen
lassen.
But
though
it
causes
distress,
it
will
not
silence
her.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eine
Waffe,
um
die
freiesten
und
tolerantesten
Meinungen
verstummen
zu
lassen.
It
is
a
weapon
used
to
silence
the
freest,
most
broad-minded
opinions.
Europarl v8
Caterina
soll
den
Tag
verfluchen,
an
dem
sie
Christi
Stimme
verstummen
lassen
wollte.
Your
cousin,
Caterina,
will
rue
the
day
she
tried
to
silence
the
Voice
of
Christ.
OpenSubtitles v2018
Keiner
kann
dich
verstummen
lassen.
Now
nobody
can
shut
you
up.
OpenSubtitles v2018
Doch
das
Exil
der
Einsamkeit
hat
sie
nicht
gebrochen,
hat
sie
nie
verstummen
lassen.
But
exile
and
loneliness
neither
broke
her
nor
silenced
her.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
diesen
Missklang
verstummen
lassen,
denn
nur
in
einem
Umfeld
des
politischen
Zusammenhalts
können
wir
auf
die
richtigen
Bedingungen
hoffen,
durch
die
die
enormen
Bemühungen
des
griechischen
Volkes
von
Erfolg
gekrönt
sein
werden.
We
need
to
silence
this
cacophony,
because
it
is
only
in
an
environment
of
political
cohesion
that
we
can
hope
for
the
right
conditions
that
will
allow
the
tremendous
efforts
being
made
by
the
Greek
people
to
be
crowned
with
success.
Europarl v8
Die
Einführung
des
Euro
kann,
wenn
sie
reibungslos
verläuft,
all
die
kritischen
Stimmen
verstummen
lassen.
Provided
it
is
done
well,
the
introduction
of
the
euro
could
,
silence
all
that
criticism.
Europarl v8
Sri
Lanka
wurde
bereits
beschuldigt,
Kritik
im
Land
bezüglich
der
Menschenrechtsverletzungen
zur
Zeit
des
Bürgerkriegs
verstummen
zu
lassen.
Sri
Lanka
has
faced
accusations
before
of
silencing
critics
at
home
of
its
alleged
human
rights
records
related
to
its
civil
war.
GlobalVoices v2018q4
Mutige
Reporter,
die
sich
nicht
einschüchtern
ließen,
mussten
dies
mit
ihren
Leben
bezahlen,
und
die
Morde
der
Drogenkartelle
haben
ihren
Zweck,
andere
verstummen
zu
lassen,
erreicht.
Brave
reporters
who
have
refused
to
be
cowed
have
paid
with
their
lives,
and
cartel-linked
killings
have
had
the
intended
effect
of
silencing
others.
News-Commentary v14
In
der
griechischen
Presse
wurde
viel
über
die
Ursachen
des
Verkehrsunfalls
spekuliert,
der
als
Versuch
angesehen
wurde,
seine
Stimme
gewaltsam
verstummen
zu
lassen.
There
was
much
speculation
in
the
Greek
press
that
the
car
accident
was
staged
to
silence
Panagoulis
and
to
cover
up
the
documents
in
question.
Wikipedia v1.0
Da
dachte
ich:
jetzt
ist
der
Zeitpunkt,
die
Stimme
in
meinem
Kopf
verstummen
zu
lassen
und
Ich
selbst
zu
sein.
And
I
started
to
think,
maybe
this
is
the
time
to
tell
that
little
voice
in
my
head
to
just
shut
up
and
let
myself
be
me.
TED2020 v1
Wie
reich
ich
von
ihm
belohnt
werde,
wenn
er
hört,
ich
hätte
den
großen
Harry
Potter
endlich
ein
für
alle
Mal
verstummen
lassen!
Imagine
how
he
will
reward
me
when
he
learns
that
I
have
once
and
for
all
silenced
the
great
Harry
Potter.
OpenSubtitles v2018