Übersetzung für "Verstummen" in Englisch

Dass die liberalen Stimmen Pakistans jetzt verstummen werden.
That Pakistan's liberal voices will now be silenced.
Europarl v8

Die Union darf diese Kultur nicht verstummen lassen.
The Union must not silence this culture.
Europarl v8

Wenn Kanonen und MGs verstummen, spreche ich mit den Bataillonsführern.
When the mortars and machine guns are silenced have the battalion commanders join me over there.
OpenSubtitles v2018

Das brachte gleich jeden zum Verstummen.
So, right away, it shut up everybody.
OpenSubtitles v2018

Flüche werden sie nicht zum Verstummen bringen.
Cursing won't help silence anything.
OpenSubtitles v2018

Sein Sie beängstigender als der Typ, der ihn verstummen lies.
Be scarier than the guy who made him clam up.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt uns nicht verstummen lassen.
You can't silence us.
OpenSubtitles v2018

Der Jubel der Menge wird sie verstummen lassen.
Cheers of the crowd will still their tongues.
OpenSubtitles v2018

Selbst ein Schlag auf den Kopf lässt ihn nur kurz verstummen.
Even a blow to the head could silence him for only a few short minutes.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Iassen Sie es in meinem Kopf verstummen.
Please, make it stop talking in my mind.
OpenSubtitles v2018

Nun da du verheiratet bist, werden alle Fragen verstummen.
Now that you've been married, it'll silence all those questions.
OpenSubtitles v2018

Einige Dinge lassen mein Gehirn komplett verstummen.
A few things shut my brain up completely.
OpenSubtitles v2018

Ich geh rein und sie verstummen.
As soon as I walked in, they stopped.
OpenSubtitles v2018

Wir verstummen für einen Moment, die Ozeane strömen über die Erde.
For a moment, we are quiet as the ocean swirls.
OpenSubtitles v2018

Sie verbanden uns die Augen und ließen uns verstummen.
They closed our eyes. Our voices have been silenced.
OpenSubtitles v2018

Die Zuschauer verstummen vor lauter Erregung.
The crowd is hushed in anticipation.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir über Politik reden, verstummen Sie.
As soon as we talk politics, you clam up.
OpenSubtitles v2018

Wie bringen Sie sie zum verstummen, diese Stimmen?
How do you stop them? Your voices?
OpenSubtitles v2018

Die Geister der Natur... werden verstummen.
The spirits of wood and stream grow silent.
OpenSubtitles v2018

Aber ... vor Frauen kann ich nur verstummen.
But...with women I become tongue-tied.
OpenSubtitles v2018