Übersetzung für "Unklar lassen" in Englisch
Dies
belastet
zwar
die
nachfolgenden
Aufstellungen
und
wird
sie
im
ersten
Moment
unklar
erscheinen
lassen.
This
loaded
the
following
lists
and
will
let
it
appear
unclear
in
the
first
moment.
ParaCrawl v7.1
Die
technische
Entwicklung
der
grenzüberschreitenden
Erbringung
von
Gesundheitsdienstleistungen
mit
Hilfe
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
kann
die
Ausübung
der
Überwachungsaufgaben
durch
die
Mitgliedstaaten
unklar
werden
lassen,
dadurch
die
Freizügigkeit
von
Gesundheitsdienstleistungen
behindern
und
zusätzliche
Risiken
für
den
Gesundheitsschutz
bei
dieser
Art
der
Gesundheitsversorgung
schaffen.
Technological
developments
in
cross-border
provision
of
healthcare
through
the
use
of
information
and
communication
technologies
may
result
in
the
exercise
of
supervisory
responsibilities
by
Member
States
being
unclear,
and
thus
can
hinder
the
free
movement
of
healthcare
and
give
rise
to
possible
additional
risks
to
health
protection
through
this
mode
of
supply.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Todesopfer
blieb
auch
unklar,
aber
Berichte
lassen
generell
annehmen,
dass
rund
5.000
Menschen
getötet
wurden,
zusätzlich
hab
es
hunderte
Vermisste.
Death
tolls
also
remain
unclear,
but
reports
generally
indicated
that
around
5,000
people
were
killed,
with
hundreds
of
other
persons
missing.
WikiMatrix v1
Freilich
hat
die
tiefgehende
Unsicherheit
über
die
zukünftige
Gestaltung
des
Arbeitsmarktes
das
Ziel
der
berufsbefähigenden
Ausbildung
in
jüngster
Zeit
zunehmend
unklar
werden
lassen.
Of
course,
deep-seated
insecurity
about
the
form
the
labour
market
will
take
in
the
future
has
increasingly
caused
higher
education’s
goal
of
preparing
graduates
for
employment
to
be
called
into
question.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
wollte
das
absichtlich
unklar
lassen,
da
eine
feste
Zeit
mir
nur
Probleme
mit...
ach,
lest
weiter
unten...
But
I
wanted
to
leave
it
ambiguous
on
purpose,
as
a
fixed
time
would
only
give
me
troubles
with...
ah,
see
below...
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
darauf
geachtet
das
Thema
eine
sehr
detaillierte
Dokumentation
hat
aber
nur
für
den
Fall,
dass
etwas
scheint
unklar
–
lassen
Sie
uns
wissen
und
wir
werden
glücklich
sein,
Dinge
für
Sie
zu
klären!
We
made
sure
the
theme
has
a
very
detailed
documentation
but
just
in
case
anything
seems
unclear
–
let
us
know
and
we’ll
be
happy
to
clear
things
up
for
you!
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
du
ein
kleines
Gebiet
orten
willst,
wird
der
'x'-Wert,
wenn
er
zu
hoch
angesetzt
ist,
deinen
Weg
unklar
erscheinen
lassen.
Also
if
you
are
to
be
tracking
a
small
area,
if
the
'x'
value
is
too
high,
your
route
will
be
unclear.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
uns
werden
in
dem
Augenblick
möglicherweise
viele
Schmerzen
empfinden
und
Schmerzmittel
nehmen,
die
den
Geist
unklar
sein
lassen.
Some
of
us
may
have
a
great
deal
of
pain
at
that
time
and
take
painkilling
drugs,
which
cause
the
mind
to
be
unclear.
ParaCrawl v7.1
Lhr
wollt
mich
über
eure
Pläne
im
Unklaren
lassen?
Has
he
asked
you
to
keep
your
plans
secret
from
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
tun,
wenn
Sie
mich
im
Unklaren
lassen.
I
cannot
help
you
if
you
keep
me
in
the
dark.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
mich
im
Unklaren
zu
lassen?
By
keeping
me
in
the
dark?
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
mich
nicht
im
Unklaren
lassen!
You
can't
just
leave
me
in
the
dark
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
kein
Recht,
Rose
so
lange
im
Unklaren
zu
lassen.
Headmistress,
we
have
no
right
to
keep
Rose
in
the
dark
for
as
long
as
we
have.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
können
wir
sie
noch
im
Unklaren
lassen?
I
mean,
how
much
longer
can
she
stay
in
the
dark?
OpenSubtitles v2018
Was
meine
Worte
im
Unklaren
lassen
können
vielleicht
seine
Bilder
erläutern.
If
my
words
still
leave
some
things
unclear
perhaps
his
pictures
can
illuminate.
OpenSubtitles v2018
Auch
darüber
möchte
ich
keine
Unklarheit
aufkommen
lassen.
There
may
be
haggling
about
the
figures.
EUbookshop v2
Sie
darüber
um
Unklaren
zu
lassen,
ist
sicherer
für
sie.
Keeping
her
in
the
dark,
it's
for
her
safety.
OpenSubtitles v2018
Er
achtete
darauf,
es
im
Unklaren
zu
lassen.
He
was
careful
to
leave
it
a
mystery.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Öffentlichkeit
über
den
Ausgang
der
Tests
im
Unklaren
lassen
will,
der
schürt
Unsicherheit.
However
the
effect
of
keeping
the
public
in
the
dark
about
the
results
of
the
tests
would
simply
be
to
engender
even
more
uncertainty.
Europarl v8
Unnötig
zu
sagen,
dass
es
gut
war,
Daniel
heute
Nachmittag
im
Unklaren
zu
lassen.
Needless
to
say,
you
were
right
to
keep
Daniel
in
the
dark
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
David,
du
hattest
nicht
das
Recht,
mich
so
lange
im
Unklaren
zu
lassen.
David,
you
had
no
right
to
keep
me
in
the
dark
for
so
long!
OpenSubtitles v2018
Du
fragst
dich,
wo
ich
bin,
und
ich
will
dich
nicht
im
Unklaren
lassen.
I
know
you're
wondering
where
I
am
and
I
didn
't
want
you
to
be
kept
in
the
dark.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihn
nicht
im
Unklaren
lassen,
aber
es
ist
zu
seinem
Besten.
I
don't
want
to
keep
him
in
the
dark,
but
it's
for
his
own
good.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
wollen
wir
Hannah
noch
über
den
Zustand
ihrer
Mutter
im
Unklaren
lassen?
How
long
are
we
gonna
keep
Hannah
in
the
dark
about
her
mother?
OpenSubtitles v2018
Der
Button
würde
wahrscheinlich
behaupten,
dass
er
seinen
Gegner
im
Unklaren
lassen
wollte.
The
folder
would
probably
say
that
he
is
keeping
his
opponent
guessing.
ParaCrawl v7.1
Denn
erstens
ist
es
inhuman,
Menschen
jahrelang
im
Unklaren
zu
lassen
über
ihren
weiteren
Status.
Because
firstly
it's
inhumane
to
leave
people
in
uncertainty
about
their
future
status
for
years
on
end.
ParaCrawl v7.1