Übersetzung für "Verlauten lassen" in Englisch

Doch darüber haben Sie nichts verlauten lassen.
You have not said anything about that.
Europarl v8

Zurück im Vereinigten Königreich hat er davon nichts mehr verlauten lassen.
He did not say another word back in the United Kingdom about it.
Europarl v8

Hat Tom verlauten lassen, wohin er in die Sommerferien gefahren ist?
Did Tom say where he went for his summer vacation?
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem hat die Kommission nichts mehr über diese Initiative verlauten lassen.
Nothing more has been heard from the Commission about this.
EUbookshop v2

Die Studenten haben nur Positives über Ihren Kurs verlauten lassen, Keith.
I've been hearing really good buzz from the kids on your course, Keith.
OpenSubtitles v2018

Das Pentagon hat noch nichts verlauten lassen.
The Pentagon isn't talking yet.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich ... haben auch einige andere Länder ihr Interesse verlauten lassen.
Naturally, a few other countries have expressed some interest.
OpenSubtitles v2018

Und man hat verlauten lassen, dass er im Kampf gefallen sei.
He was reported as a kia.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue auf Ihr Ehrgefühl, kein Sterbenswort verlauten zu lassen.
I trust to your honor not to breathe a word of it to anyone.
OpenSubtitles v2018

Du darfst nichts über Keith und Ferragamo verlauten lassen.
There can be no talk about Keith and no talk about Ferragamo.
OpenSubtitles v2018

Das örtliche P.D. hat bisher offiziell noch nichts verlauten lassen.
Well, John, the sheriff has yet to release an official statement.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach, nicht ein Wort von dem Geheimnis verlauten zu lassen.
I promised not to breathe a word of the secret.
Tatoeba v2021-03-10

Aber über die Innenbeleuchtung haben sie noch nichts verlauten lassen.
But they haven't said anything yet about lights indoors.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinigten Staaten haben immer verlauten lassen, dass sie (...)
The United States has always made it known that it had built (...)
ParaCrawl v7.1

Shahzad hatte verlauten lassen, dass er Drohungen von ISI-Angehörigen erhalten hatte.
Shahzad had reported receiving threats from ISI members.
ParaCrawl v7.1

Die Delegation hat verlauten lassen, man habe sich für die Länder des Südens eingesetzt.
The delegation would also have us believe that they fought for the countries of the south.
Europarl v8

Herr Präsident, die Kommissarin, Frau Cresson, hat soeben eine interessante Mitteilung verlauten lassen.
Mr President, Commissioner Cresson has just made a most interesting statement.
Europarl v8

Frau McNally hat verlauten lassen, dass wir ihrer Meinung nach noch weiter hätten gehen können.
Mrs McNally made it clear that, in her opinion, we could have gone further.
Europarl v8