Übersetzung für "Vergleichbarer abschluss" in Englisch
Wie
wird
der
Zeitpunkt
meines
ersten
Hochschulabschlusses
(Bachelor
oder
vergleichbarer
Abschluss)
bestimmt?
What
determines
the
completion
date
of
my
first
university
degree
(Bachelor's
or
equivalent)?
ParaCrawl v7.1
Vorausgesetzt
werden
ein
überdurchschnittliches
Examen
oder
ein
vergleichbarer
ausländischer
Abschluss
sowie
hinreichende
Sprachkenntnisse
für
den
Auslandsaufenthalt.
Special
Requirements
An
above-average
exam
or
a
comparable
foreign
qualification
as
well
as
sufficient
language
skills
for
the
stay
abroad
ParaCrawl v7.1
Schätzungen
zufolge
werden
2020
knapp
35
%
aller
Arbeitsplätze
ein
hohes
Qualifikationsniveau
erfordern
(Hochschulabschluss
oder
vergleichbarer
Abschluss).
It
is
estimated
that
by
2020
nearly
35%
of
all
jobs
will
require
high
skills
(equivalent
to
degree-level
qualifications).
TildeMODEL v2018
Als
Stichtag
für
die
Berechnung
des
Zeitraums
nach
dem
ersten
Hochschulabschluss
(Bachelor
oder
vergleichbarer
Abschluss)
wird
das
Datum
der
Bewerbungsfrist
der
laufenden
Auswahlrunde
gewertet
(1.
März).
The
key
date
for
calculating
the
period
after
your
first
university
degree
(Bachelor's
or
equivalent)
is
the
application
deadline
of
the
ongoing
selection
round
(1
March).
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
ist
die
Voraussetzung
für
die
Aufnahme
eines
Promotionsstudiums
ein
abgeschlossener
konsekutiver
Master
oder
vergleichbarer
Abschluss.
A
prerequisite
for
being
accepted
to
doctoral
studies
is
the
completion
of
a
consecutive
Master's
degree
or
a
comparable
degree.
ParaCrawl v7.1
Bundeskanzler-Stipendium
für
Nachwuchsführungskräfte
aus
Brasilien,
China,
Indien,
Russland
und
den
USA,
die
mindestens
über
einen
ersten
Universitätsabschluss
(Bachelor
oder
vergleichbarer
Abschluss)
verfügen
und
in
ihrem
bisherigen
Werdegang
in
hohem
Maße
Führungspotenzial
nachgewiesen
haben.
German
Chancellor
Fellowship
for
prospective
leaders
from
Brazil,
China,
India,
Russia
and
the
USA,
who
have
completed
at
least
a
first
degree
(Bachelor
or
comparable
degree)
and
have
demonstrated
outstanding
potential
for
future
leadership
in
their
careers
to
date.
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
Zulassungsvoraussetzung
ist
ein
Diplom-
bzw.
Bachelor-Hochschulabschluss
oder
ein
vergleichbarer
Abschluss
in
einem
Fachgebiet,
das
der
Verfahrenstechnik
nahe
steht,
z.B.
Chemieingenieurwesen,
Maschinenbau,
Wirtschaftswissenschaften
mit
verfahrenstechnischer
Vertiefung
oder
Technische
Chemie.
General
conditions
for
permission
is
a
diploma,
a
Bachelor
degree
or
a
comparable
conclusion
in
a
field
of
activity,
which
is
close
to
process
engineering,
e.g.
chemical
engineering,
mechanical
engineering,
economic
science
with
process
engineering
recess
or
technical
chemistry.
ParaCrawl v7.1
Der
Award
richtet
sich
an
Absolventen
von
Universitäten,
Fachhochschulen,
Colleges
oder
ähnlichen
Bildungseinrichtungen,
deren
wissenschaftliche
Arbeit
als
Bachelor-
/
Master-,
Doktorarbeit
oder
vergleichbarer
Abschluss
anerkannt
wurde.
The
Award
is
open
to
all
graduates
from
universities,
colleges
and
similar
educational
institutions
whose
scientific
work
has
been
acknowledged
as
a
Bachelor's/Master's
dissertation
or
comparable
qualification.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
Datum
des
Abschlusses
Ihres
ersten
Hochschulstudiums
(Bachelor
oder
vergleichbarer
Abschluss)
mehr
als
zwölf
Jahre
zurückliegen,
kann
Ihre
Bewerbung
nicht
berücksichtigt
werden.
We
cannot
consider
your
application
if
you
completed
your
first
university
degree
(Bachelor's
or
comparable)
more
than
twelve
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
vor
mehr
als
zwölf
Jahren
mein
erstes
Hochschulstudium
(Bachelor
oder
vergleichbarer
Abschluss)
abgeschlossen.
I
completed
my
first
university
degree
(Bachelor's
or
equivalent)
more
than
twelve
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
Zulassungsvoraussetzung
ist
ein
Diplom-
bzw.
Bachelor-Hochschulabschluss
der
Fachrichtung
Maschinenbau
oder
ein
vergleichbarer
Abschluss
in
einem
technischen
Fachgebiet,
das
dem
Maschinenbau
nahe
steht.
General
admission
requirements
is
a
Bachelor's
degree
(or
an
equivalent
thereof)
in
Mechanical
Engineering
or
atechnology-oriented
discipline,
comparable
or
related
to
mechanical
engineering.
ParaCrawl v7.1
Einführung
eines
gemeinsamen
Systems
verständlicher
und
vergleichbarer
Studien
abschlüsse;
Adoption
of
a
common
framework
of
readable
and
comparable
degrees;
EUbookshop v2
Sie
verfügen
über
eine
abgeschlossene
HTL
Ausbildung
oder
vergleichbaren
Abschluss.
You
have
completed
a
training
HTL
or
equivalent
degree.
ParaCrawl v7.1
Zur
Anerkennung
wird
das
ausländische
Schulzeugnis
einem
vergleichbaren
Abschluss
in
Baden-Württemberg
zugeordnet.
The
foreign
school
certificate
will
be
classified
with
a
comparable
qualification
in
Baden-Württemberg
for
recognition
purposes.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
einen
Bachelor,
Master
oder
einen
vergleichbaren
Abschluss
in
der
Informatik.
You
have
a
Bachelor's
degree,
a
Master's
degree
or
a
comparable
degree
in
computer
science.
CCAligned v1
Man
muss
hierfür
nur
einen
Sprachtest
und
einen
vergleichbaren
Abschluß
wie
in
der
Türkei
nachweisen.
You
have
only
to
prove
a
language
test
and
a
similar
education
as
in
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
Sie
Bauingenieur
mit
Bachelor
oder
vergleichbaren
Abschluss
an
einer
Hochschule
oder
Universität.
In
addition,
you
should
be
a
civil
engineer
with
a
bachelor's
or
equivalent
degree
from
a
college
or
university.
ParaCrawl v7.1
Wo
kann
man
sich
informieren,
ob
der
ausländische
Abschluss
mit
einem
deutschen
Abschluss
vergleichbar
ist?
Where
can
I
find
information
on
whether
a
foreign
qualification
is
comparable
to
a
German
qualification?
ParaCrawl v7.1
Die
zahlenmäßige
Zielvorgabe
im
Bereich
Bildung,
das
heißt
also
die
Senkung
der
Schulabbrecherquote
und
die
Erhöhung
des
Bevölkerungsanteils
mit
Hochschulbildung
oder
vergleichbarem
Abschluss,
wird
unter
Berücksichtigung
des
Kommissionsvorschlags
im
Juni
2010
vom
Europäischen
Rat
festgelegt.
The
numerical
target
for
the
education
objective
-
reducing
school
drop-out
rates
and
increasing
the
share
of
the
population
with
a
tertiary
or
equivalent
education
-
will
be
agreed
by
the
European
Council
in
June
2010,
taking
into
account
the
proposal
of
the
Commission.
Europarl v8