Übersetzung für "Urteil des bgh" in Englisch

Vor allem der letzte Punkt ist neu an dem Urteil des BGH.
This last point, above all, is new in the BGH's judgement.
ParaCrawl v7.1

Damit beantwortet der Bundesgerichtshof eine wichtige, bis heute offen stehende Frage zum Thema Schönheitsreparaturen", kommentierte der Direktor des Deutschen Mieterbundes (DMB), Lukas Siebenkotten, das heutige Urteil des Bundesgerichtshofs (BGH VIII ZR 302/07).
This answers the Federal Court an important, still open Related questions about cosmetic repairs, "commented the director of the German Tenants' Association (DMB), Luke Siebenkotten, today's ruling by the Bundesgerichtshof (BGH VIII ZR 302/07).
ParaCrawl v7.1

In der Summe führt das Urteil des BGH zu dem Paradoxon, dass deutsche Gerichte für internationale eingetragene Marken keine internationale Zuständigkeit haben, aber für nationale eingetragene Marken.
In sum, the decision of the Federal Supreme Court leads to the paradox that German courts have no international competence for international registered trademarks, but for national registered trademarks.
ParaCrawl v7.1

Der dem Urteil des BGH zugrunde liegende Fall verdeutlicht die Tragweite der Risiken, die sich aus einer unsauberen Beschlussfassung ergeben können.
The case on which the ruling of the BGH is based illustrates the significance of the risks that can arise from an impure resolution.
ParaCrawl v7.1

Dabei stützt sich das OLG auch auf ein Urteil des BGH aus dem vergangenen Jahr, wonach ein Hersteller nach dem Produkthaftungsgesetz grundsätzlich für Schäden haftet, die auf einem fehlerhaften Produkt beruhen.
The judgement of the Higher Regional Court is based on a judgement of the Federal Court of Justice of Germany (BGH) according to which a manufacturer, as a fundamental matter, is liable for any damage incurred as a result of a defective product.
ParaCrawl v7.1

Hinweis zu Dashcams Dashcam-Aufnahmen können laut dem Urteil des Bundesgerichtshofes (BGH) vom 15.05.2018 (Aktenzeichen VI ZR 233/17) zur Verfolgung schwerwiegender Verkehrsordnungswidrigkeiten grundsätzlich verwendet werden.
Important information about dash cams According to a decision by the German Federal Supreme Court of 15/05/2018 (ref. no VI ZR 233/17), dash cam videos are allowed in legal proceedings involving serious traffic violations.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Urteil des BGH kann der Fachmann den Gehalt an Magnesiumoxid geringfügig reduzieren, um zur beanspruchten Glaszusammensetzung zu kommen.
According to the judgment of the Court, the person skilled in the art can reduce the magnesium oxide content slightly to get to the claimed glass composition.
ParaCrawl v7.1

Das Urteil des BGH ist auf alle Anbieter von Internet-Kommunikationsdiensten übertragbar (soziale Netzwerke, E-Mail-Konten) und stärkt die Position der Erben gegenüber diesen.
The FCJ's judgement can be transferred to all providers of internet communication services (social networks, e-mail accounts) and strengthens the position of heirs vis-à-vis such services.
ParaCrawl v7.1

Die Kanzlei war federführend beteiligt u. a. an dem Verfahren, das zum Urteil des BGH vom 12.02.2004, III ZR 359/02, führte, in dem erstmals zur Frage der Verpflichtung zur Angabe von Innenprovisionen bei prospektierten Kapitalanlagen ausgeführt und eine wichtige Weichenstellung im Bereich der Rechtsprechung zu sog. â Steuersparanlagenâ vorgenommen wurde.
The Kanzlei was among other things responsible involved in the procedure, which led to the judgement of the BGH of 12.02.2004, III ZR 359/02, in which for the question of the obligation to the indication by interior commissions with prospektierten investments was implemented for the first time and an important switch position in the range of the iurisdiction to so-called „tax savings plants “made.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Urteil des Bundesgerichtshofes (BGH) aus dem Jahr 2011 konnten Eisenbahninfrastrukturnutzungsentgelte auf Grundlage der Rechtslage vor Inkrafttreten des Eisenbahnregulierungsgesetzes (ERegG) zivilgerichtlich am Maßstab des § 315 Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) auf ihre Billig­keit überprüft werden, auch wenn die BNetzA den Ent­­gelten nicht widersprochen hatte und diese regulierungsrechtlich wirksam waren.
According to a ruling by the Federal Court of Justice (Bun­desgerichtshof; BGH) in 2011, fees for the use of rail infrastructure could be reviewed by the civil courts for fairness under legislation prevailing before the entry into force of the Railway Regulation Act (Eisenbahnregulierungsgesetz, ER egG), according to the standard set out in Section 315 of the German Civil Code (BÃ1?4rgerliches Gesetzbuch; BGB), even if the BN etzA did not object to the fees and they were effective according to regulatory law.
ParaCrawl v7.1

Dem Urteil des BGH vom 19. Dezember 2017 (II ZR 88/16) lag ein Fall zugrunde, in dem der Geschäftsführer Insolvenzantrag wegen Zahlungsunfähigkeit gestellt hatte.
The BGH judgement of 19 December 2017 (file no. II ZR 88/16) was based on a case in which the managing director had filed for insolvency.
ParaCrawl v7.1

Das LG Berlin hat die Klage abgewiesen und zur Stützung seiner Rechtsauffassung primär auf ein Urteil des Bundesgerichtshofes (BGH) aus dem Jahre 2010 Bezug genommen (Az.
The Regional Court of Berlin dismissed the case and supported its legal opinion primarily on a judgement of the Federal Court of Justice [Bundesgerichtshof, BGH] from the year 2010 (docket no.
ParaCrawl v7.1

Der Inhaber dieser Website übernimmt keine Verantwortung für Websiten, auf deren Inhalt er keinen Einfluß hat, und distanziert sich deshalb ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinkten Seiten und macht sich diese nicht zu eigen (gem. Urteil des BGH).
The owner of this website accepts no responsibility for websites, on which he has no influence, expressly distances himself from the content of any linked pages and does not consider these pages to be his own (according to a BHG decision).
ParaCrawl v7.1

Ob ein Gewinn erzielt wird oder nicht, ist nach dem Urteil des BGH VIII ZR 173/05 vom 29.3.2006 nicht relevant.
If you earn money in fact or not, is irrelevant according to the latest judgement of the Supreme Court BGH VIII ZR 173/05 from 29.3.2006.
ParaCrawl v7.1

Das Urteil des Bundesgerichtshofes (BGH) erlaubt fortan den im europäischen Ausland gegründeten GmbHs die Rechtsfähigkeit in Deutschland.
The ruling of the Federal Court of Justice (BGH) now allows the limited liability companies founded in other European countries, the legal capacity in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Kanzlei war federführend beteiligt u. a. an dem Verfahren, das zum Urteil des BGH vom 12.02.2004, III ZR 359/02, führte, in dem erstmals zur Frage der Verpflichtung zur Angabe von Innenprovisionen bei prospektierten Kapitalanlagen ausgeführt und eine wichtige Weichenstellung im Bereich der Rechtsprechung zu sog. „Steuersparanlagen“ vorgenommen wurde.
The Kanzlei was among other things responsible involved in the procedure, which led to the judgement of the BGH of 12.02.2004, III ZR 359/02, in which for the question of the obligation to the indication by interior commissions with prospektierten investments was implemented for the first time and an important switch position in the range of the iurisdiction to so-called „tax savings plants “made.
ParaCrawl v7.1

Im schlussendlichen Urteil des BGH zu diesem Fall (BGH, Urteil vom 14.06.2016, X ZR 29/15 – Pemetrexed) wurde aber doch auf Patentverletzung durch Actavis entschieden und die Entscheidung des OLG Düsseldorf revidiert.
In the final judgment of the BGH on this case (BGH, judgment of 14.06.2016, X ZR 29/15 – Pemetrexed), however, a decision was made on patent infringement by Actavis and the decision of the Higher Regional Court of Düsseldorf was revised.
ParaCrawl v7.1

Wie schon im Urteil des BGH wird durch diese Erweiterung des Formenschatz der Schutzbereich eines Geschmackmusters weiter eingeschränkt.
As already in the judgement of the BGH, the scope of protection of a design is further restricted by this extension of the range of forms.
ParaCrawl v7.1

Der Einzelfall ist also stets individuell zu prüfen, erhält aber durch das Urteil des BGH klare Vorgaben für die Überprüfung.
Each case must therefore always be examined individually, but the ruling of the BGH provides clear German guidelines for the examination.
ParaCrawl v7.1

Die Erfordernis für den Abschluss einer Honorarvereinbarung ergibt sich aus dem Urteil des Bundes­gerichts­hofes (BGH, Urteil vom 23. September 1999, III ZR 323/98).
The requirement of a fee agreement is based on a decision of the German Federal Supreme Court (BGH, of 23rd September, 1999, III ZR 323/98).
ParaCrawl v7.1

Aus dem Urteil des BGH folgt, dass der BGH dieser Argumentation nicht gefolgt ist, sondern sowohl das Grundpatent für Escitalopram für rechtsbeständig hält als auch anerkannt hat, dass es sich bei Escitalopram gegenüber Citalopram um ein anderes Erzeugnis im Sinne der AMVO handelt.
The Federal Court of Justice did not accept this line of argument, as is apparent from its judgment. On the contrary, it considers the basic patent for escitalopram to be valid and it has also established that within the terms of Regulation 1768/92, escitalopram is a different product than citalopram.
ParaCrawl v7.1

Laut einem Urteil des BGH zu Prüfzeichen vom 21. Juli 2016 müssen Prüfzeichen, die in der Konsumentenwerbung eingesetzt werden, immer eine Fundstelle mit einer für den Verbraucher nachvollziehbaren Zusammenfassung der angewendeten Prüfkriterien aufweisen.
According to a decision by the German Federal Supreme Court dated 21 July 2016, test marks used in consumer advertising must always display a reference.
ParaCrawl v7.1

Erstmals werden Renditeerwartungen und –hoffnungen eines Finanzinvestors höher bewertet als die Bestands- und Wohninteressen der Mieter", kritisierte der Direktor des Deutschen Mieterbundes (DMB), Lukas Siebenkotten, das heute veröffentlichte Urteil des Bundesgerichtshofs (BGH VIII ZR 7/08).
Yield expectations for the first time and hopes a financial investor rated higher than the stock and housing interests of the tenants, "criticized director of the German Tenants' Association (DMB), Luke Siebenkotten, published today Verdict of the Bundesgerichtshof (BGH VIII ZR 7 / 08).
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls 2016 klärte ein weiteres Urteil des BGH die Grenzen der Auswahlentscheidung bei Fällen von Patentverletzung durch Äquivalenz.
Also in 2016, another ruling by the Federal Supreme Court clarified the limits of the selection decision in cases of patent infringement by equivalence.
ParaCrawl v7.1

Dabei stütze sich das OLG auch auf ein Urteil des BGH aus dem vergangenen Jahr, wonach ein Hersteller nach dem Produkthaftungsgesetz grundsätzlich für Schäden haftet, die auf einem fehlerhaften Produkt beruhen.
The judgement of the Higher Regional Court is based on a judgement of the Federal Court of Justice of Germany (BGH) according to which a manufacturer, as a fundamental matter, is liable for any damage incurred as a result of a defective product.
ParaCrawl v7.1

Vom Urteil des BGH erfasst werden grundsätzlich Lebensversicherungen, welche zwischen Juli 1994 und Herbst 2001 abgeschlossen wurden, wobei Übergangsregelungen zu beachten sind.
Caught by the BGH judgment are basically those life insurance policies which were initiated between July 1994 and Autumn 2001, though transition rules must be observed.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag Richtungsweisende Urteile des Bundesgerichtshofs (BGH) zum Versorgungsausgleich im Rahmen von Scheidungsverfahren – Unklarheiten aus Versorgungsausgleich beseitigt erschien zuerst auf Lurse AG.
Der Beitrag Landmark decisions of the Federal Supreme Court (BGH) on pension rights adjustment in the context of divorce proceedings – Ambiguities concerning pension rights adjustment removed erschien zuerst auf Lurse AG.
ParaCrawl v7.1