Übersetzung für "Entscheidung des bgh" in Englisch

Aufgrund der Entscheidung des BGH wurde dies jedoch rückgängig gemacht.
The German Federal Supreme Court, however, reversed that decision.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung des BGH bezieht sich auf die dingliche Bestellung einer Sicherheit.
In its ruling the BGH refers to furnishing a security in rem.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung des BGH ist eine unverschämte Beleidigung der Hinterbliebenen der Opfer.
The Supreme Court decision is an outrageous insult of the surviving dependants of the victims.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung des BGH darf deswegen mit Spannung erwartet werden.
The BGH's decision is therefore eagerly awaited.
ParaCrawl v7.1

So hatte kürzlich eine Entscheidung des Bundesgerichtshofs (BGH) die Pferdezüchter massiv verunsichert.
Thus recently a decision of the Federal High Court (BGH) had disconcerted the horse breeders substantial.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung des BGH wurde in juristischer Fachliteratur als Leitentscheidung zu Fragen der Geldentschädigung wegen Verletzungen des Persönlichkeitsrechts durch Äußerungen im Internet zitiert.
In Germany's juristic literature this ruling is quoted as leading decision on issues of monetary compensation for violations of personal rights by statements on the Internet.
WikiMatrix v1

Für die Praxis bedeutet diese Entscheidung des BGH, dass die gerichtliche Geltendmachung von Ansprüchen durch Kommanditisten einer KG, die nicht Gesellschafter der Komplementär-GmbH sind, gegen die Geschäftsführung der Komplementär-GmbH nicht im Wege der "actio pro socio" erfolgen kann.
Consequences for the practice The result of the ruling by the BGH: The principles of the "actio pro socio " cannot be applied to the judicial assertion of claims against the management of an GmbH & Co.
ParaCrawl v7.1

In der Entscheidung des BGH aus dem Jahr 1981 ging es um die Beurkundung der Änderung einer GmbH-Satzung durch einen Notar im Kanton Zürich.
A Supreme Court ruling issued in 1981 involved notarization of a change of the articles of association of a GmbH by a notary in the canton of Zurich.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Entscheidung des BGH zeigt, dass bei konkurrierenden Rechtsbehelfen wegen desselben Mangels genau geprüft werden muss, welche Rechtsbehelfe geltend gemacht werden sollten.
This decision shows that of all remedies existing for the same defect, it is necessary to examine in detail which of these is the most relevant to invoke.
ParaCrawl v7.1

Trotz der einschlägig bekannten Entscheidung des Bundesgerichtshofs (BGH) aus Oktober 2005, wonach die Versicherer verpflichtet sind, bei vorzeitiger Kündigung mindestens 40% der eingezahlten Beträge auszukehren, ignorieren die Versicherer oft ihre Verpflichtung.
Despite that relevantly decision the Federal High Court (BGH) from October 2005, according to which the insurers are obligated to out-turn with premature notice at least 40% of the deposited amounts often ignore the insurers admitted their obligation.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung des BGH bietet Anlass, bereits bestehende Schiedsvereinbarungen in Gesellschaftsverträgen von Personengesellschaften kritisch zu überprüfen, insbesondere bezüglich der Bestimmungen zur Bildung des Schiedsgerichts.
The impacts of "Arbitrability III" in practice The BGH decision offers the opportunity to critically review already existing arbitration agreements in partnership agreements, especially regarding the provisions on forming an arbitration court.
ParaCrawl v7.1

Damit handelt es sich um die erste Entscheidung des BGH zu der Frage der Patentfähigkeit eines Enantiomers.
This constitutes the first decision by the Court of Justice regarding the question of patentability of an enantiomer.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung des BGH enthält zu wichtigen Punkten, insbesondere zu Ausgestaltung, Rangtiefe, Dauer und Rechtsnatur des Rangrücktritts, Aussagen, die bislang im Rahmen der Gestaltung von Rangrücktrittsvereinbarungen ungeklärt oder umstritten waren.
The decision of the BGH contains clarifications with respect to important and so far often disputed issues of subordination agreements, in particular the period to be covered, the "depth" of the subordination, its term and legal nature.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung des BGH aber zwang den Otto-Versand, 2005 für die Kleidungsstücke der Marke "Otto" einer Markenlöschung zuzustimmen (Pressemitteilung des BGH Nr. 109/2005 I ZR 293/02).
However, the decision of the Federal Supreme Court forced Otto-Versand to agree to the cancellation of the trademark for the "Otto" garments in 2005 (press release of the Federal Supreme Court No. 109/2005 I ZR 293/02).
ParaCrawl v7.1

Es darf nicht sein, dass ein Vermieter zur Durchsetzung seiner tatsächlichen oder vermeintlichen Rechte zur Selbsthilfe greift und einen Gewerbemieter von der Versorgung mit Heizung, Strom oder Wasser ausschließt", kommentierte der Direktor des Deutschen Mieterbundes (DMB), Lukas Siebenkotten, die heutige Entscheidung des Bundesgerichtshofs (BGH XII ZR 137/07).
It is not acceptable that a Landlord to enforce its rights to self-actual or perceived prejudice and rule out a commercial tenant of the supply of heating, electricity or water, " commented the Director of the German Tenants' Association (DMB), Luke Siebenkotten, today Decision of the Bundesgerichtshof (BGH XII ZR 137/07).
ParaCrawl v7.1

Ferner geht aus der Entscheidung des BGH nicht ausdrücklich hervor, ob auch bei Geschäftsraummietverhältnissen einem Vermieter die Verwertung der Mietsicherheit wegen einer streitigen Forderung versagt ist.
Furthermore, the BGH does not expressively state whether in case of a commercial tenancy a landlord is not entitled to realize the rental collateral due to contested claims as well.
ParaCrawl v7.1

Abschließend stellte das EuG klar, dass die Regelungen der Unionsmarken ein autonomes System darstellen und damit unabhängig von nationalen Systemen sind, und die anderslautende Entscheidung des BGH deswegen nicht übernommen werden muss.
In conclusion, the GC clarified that the EUTM Regulation was an autonomous system independent of national systems, and that the contravening decision of the BGH was therefore not prejudicial.
ParaCrawl v7.1

Sie schafft Rechtsunsicherheit und erschwert bzw. verhindert Transparenz", kommentierte der Direktor des Deutschen Mieterbundes (DMB), Lukas Siebenkotten, die heutige Entscheidung des Bundesgerichtshofs (BGH VIII ZR 74/08).
It creates legal uncertainty and hampers or prevents transparency, "commented the director of the German Tenants' Association (DMB), Luke Siebenkotten, today's decision by the Bundesgerichtshof (BGH VIII ZR 74/08).
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung des BGH gibt daher erneut Anlass zu großer Vorsicht bei der Beurteilung der Zahlungsunfähigkeit Insolvenzreife und zeigt die Bedeutung zu ordnungsmäßiger Buchführung und Liquiditätsplanung.
The decision of the BGH therefore once again gives rise to great caution in assessing insolvency maturity and shows the importance of proper accounting and liquidity planning.
ParaCrawl v7.1

Damit wird auch in diesem Fall die Entscheidung des BGH zum Auschwitz-Prozess Gröning unterstrichen, dass jeder in Auschwitz und Birkenau tätige SS-Mann in das Räderwerk des Mordes und der Mitverantwortung einbezogen war und sich mitschuldig gemacht hat.Hierzu betonte in Berlin Christoph Heubner, der Exekutiv-Vizepräsident des Internationalen Auschwitz Komitees:"Es hat über 65 Jahre gedauert bevor sich die deutsche Justiz die Erinnerungen und Beschreibungen der Überlebenden von Auschwitz hinsichtlich der Mitverantwortung und Beteiligung eines jeden einzelnen SS-Täters zu eigen gemacht und in diesem Sinne Urteile gefällt hat.
This case again underscores the BGH decision in the Auschwitz Trial against Gröning that every SS man serving in Auschwitz and Birkenau was actively involved in the machinery of murder, was jointly responsible and thus complicit to the crimes committed there.Commenting on this in Berlin, Christoph Heubner, Executive Vice President of the International Auschwitz Committee said:"It has taken 65 years for the German judiciary to acknowledge the memories and descriptions provided by the survivors of Auschwitz concerning the joint responsibility and participation of every single SS perpetrator, and to reach decisions in this sense.
ParaCrawl v7.1