Übersetzung für "Entscheidung des bgh" in Englisch
Aufgrund
der
Entscheidung
des
BGH
wurde
dies
jedoch
rückgängig
gemacht.
The
German
Federal
Supreme
Court,
however,
reversed
that
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
des
BGH
bezieht
sich
auf
die
dingliche
Bestellung
einer
Sicherheit.
In
its
ruling
the
BGH
refers
to
furnishing
a
security
in
rem.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
des
BGH
ist
eine
unverschämte
Beleidigung
der
Hinterbliebenen
der
Opfer.
The
Supreme
Court
decision
is
an
outrageous
insult
of
the
surviving
dependants
of
the
victims.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
des
BGH
darf
deswegen
mit
Spannung
erwartet
werden.
The
BGH's
decision
is
therefore
eagerly
awaited.
ParaCrawl v7.1
So
hatte
kürzlich
eine
Entscheidung
des
Bundesgerichtshofs
(BGH)
die
Pferdezüchter
massiv
verunsichert.
Thus
recently
a
decision
of
the
Federal
High
Court
(BGH)
had
disconcerted
the
horse
breeders
substantial.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
des
BGH
wurde
in
juristischer
Fachliteratur
als
Leitentscheidung
zu
Fragen
der
Geldentschädigung
wegen
Verletzungen
des
Persönlichkeitsrechts
durch
Äußerungen
im
Internet
zitiert.
In
Germany's
juristic
literature
this
ruling
is
quoted
as
leading
decision
on
issues
of
monetary
compensation
for
violations
of
personal
rights
by
statements
on
the
Internet.
WikiMatrix v1
Für
die
Praxis
bedeutet
diese
Entscheidung
des
BGH,
dass
die
gerichtliche
Geltendmachung
von
Ansprüchen
durch
Kommanditisten
einer
KG,
die
nicht
Gesellschafter
der
Komplementär-GmbH
sind,
gegen
die
Geschäftsführung
der
Komplementär-GmbH
nicht
im
Wege
der
"actio
pro
socio"
erfolgen
kann.
Consequences
for
the
practice
The
result
of
the
ruling
by
the
BGH:
The
principles
of
the
"actio
pro
socio
"
cannot
be
applied
to
the
judicial
assertion
of
claims
against
the
management
of
an
GmbH
&
Co.
ParaCrawl v7.1
In
der
Entscheidung
des
BGH
aus
dem
Jahr
1981
ging
es
um
die
Beurkundung
der
Änderung
einer
GmbH-Satzung
durch
einen
Notar
im
Kanton
Zürich.
A
Supreme
Court
ruling
issued
in
1981
involved
notarization
of
a
change
of
the
articles
of
association
of
a
GmbH
by
a
notary
in
the
canton
of
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Entscheidung
des
BGH
zeigt,
dass
bei
konkurrierenden
Rechtsbehelfen
wegen
desselben
Mangels
genau
geprüft
werden
muss,
welche
Rechtsbehelfe
geltend
gemacht
werden
sollten.
This
decision
shows
that
of
all
remedies
existing
for
the
same
defect,
it
is
necessary
to
examine
in
detail
which
of
these
is
the
most
relevant
to
invoke.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
einschlägig
bekannten
Entscheidung
des
Bundesgerichtshofs
(BGH)
aus
Oktober
2005,
wonach
die
Versicherer
verpflichtet
sind,
bei
vorzeitiger
Kündigung
mindestens
40%
der
eingezahlten
Beträge
auszukehren,
ignorieren
die
Versicherer
oft
ihre
Verpflichtung.
Despite
that
relevantly
decision
the
Federal
High
Court
(BGH)
from
October
2005,
according
to
which
the
insurers
are
obligated
to
out-turn
with
premature
notice
at
least
40%
of
the
deposited
amounts
often
ignore
the
insurers
admitted
their
obligation.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
des
BGH
bietet
Anlass,
bereits
bestehende
Schiedsvereinbarungen
in
Gesellschaftsverträgen
von
Personengesellschaften
kritisch
zu
überprüfen,
insbesondere
bezüglich
der
Bestimmungen
zur
Bildung
des
Schiedsgerichts.
The
impacts
of
"Arbitrability
III"
in
practice
The
BGH
decision
offers
the
opportunity
to
critically
review
already
existing
arbitration
agreements
in
partnership
agreements,
especially
regarding
the
provisions
on
forming
an
arbitration
court.
ParaCrawl v7.1
Damit
handelt
es
sich
um
die
erste
Entscheidung
des
BGH
zu
der
Frage
der
Patentfähigkeit
eines
Enantiomers.
This
constitutes
the
first
decision
by
the
Court
of
Justice
regarding
the
question
of
patentability
of
an
enantiomer.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
des
BGH
enthält
zu
wichtigen
Punkten,
insbesondere
zu
Ausgestaltung,
Rangtiefe,
Dauer
und
Rechtsnatur
des
Rangrücktritts,
Aussagen,
die
bislang
im
Rahmen
der
Gestaltung
von
Rangrücktrittsvereinbarungen
ungeklärt
oder
umstritten
waren.
The
decision
of
the
BGH
contains
clarifications
with
respect
to
important
and
so
far
often
disputed
issues
of
subordination
agreements,
in
particular
the
period
to
be
covered,
the
"depth"
of
the
subordination,
its
term
and
legal
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
des
BGH
aber
zwang
den
Otto-Versand,
2005
für
die
Kleidungsstücke
der
Marke
"Otto"
einer
Markenlöschung
zuzustimmen
(Pressemitteilung
des
BGH
Nr.
109/2005
I
ZR
293/02).
However,
the
decision
of
the
Federal
Supreme
Court
forced
Otto-Versand
to
agree
to
the
cancellation
of
the
trademark
for
the
"Otto"
garments
in
2005
(press
release
of
the
Federal
Supreme
Court
No.
109/2005
I
ZR
293/02).
ParaCrawl v7.1
Es
darf
nicht
sein,
dass
ein
Vermieter
zur
Durchsetzung
seiner
tatsächlichen
oder
vermeintlichen
Rechte
zur
Selbsthilfe
greift
und
einen
Gewerbemieter
von
der
Versorgung
mit
Heizung,
Strom
oder
Wasser
ausschließt",
kommentierte
der
Direktor
des
Deutschen
Mieterbundes
(DMB),
Lukas
Siebenkotten,
die
heutige
Entscheidung
des
Bundesgerichtshofs
(BGH
XII
ZR
137/07).
It
is
not
acceptable
that
a
Landlord
to
enforce
its
rights
to
self-actual
or
perceived
prejudice
and
rule
out
a
commercial
tenant
of
the
supply
of
heating,
electricity
or
water,
"
commented
the
Director
of
the
German
Tenants'
Association
(DMB),
Luke
Siebenkotten,
today
Decision
of
the
Bundesgerichtshof
(BGH
XII
ZR
137/07).
ParaCrawl v7.1
Ferner
geht
aus
der
Entscheidung
des
BGH
nicht
ausdrücklich
hervor,
ob
auch
bei
Geschäftsraummietverhältnissen
einem
Vermieter
die
Verwertung
der
Mietsicherheit
wegen
einer
streitigen
Forderung
versagt
ist.
Furthermore,
the
BGH
does
not
expressively
state
whether
in
case
of
a
commercial
tenancy
a
landlord
is
not
entitled
to
realize
the
rental
collateral
due
to
contested
claims
as
well.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
stellte
das
EuG
klar,
dass
die
Regelungen
der
Unionsmarken
ein
autonomes
System
darstellen
und
damit
unabhängig
von
nationalen
Systemen
sind,
und
die
anderslautende
Entscheidung
des
BGH
deswegen
nicht
übernommen
werden
muss.
In
conclusion,
the
GC
clarified
that
the
EUTM
Regulation
was
an
autonomous
system
independent
of
national
systems,
and
that
the
contravening
decision
of
the
BGH
was
therefore
not
prejudicial.
ParaCrawl v7.1
Sie
schafft
Rechtsunsicherheit
und
erschwert
bzw.
verhindert
Transparenz",
kommentierte
der
Direktor
des
Deutschen
Mieterbundes
(DMB),
Lukas
Siebenkotten,
die
heutige
Entscheidung
des
Bundesgerichtshofs
(BGH
VIII
ZR
74/08).
It
creates
legal
uncertainty
and
hampers
or
prevents
transparency,
"commented
the
director
of
the
German
Tenants'
Association
(DMB),
Luke
Siebenkotten,
today's
decision
by
the
Bundesgerichtshof
(BGH
VIII
ZR
74/08).
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
des
BGH
gibt
daher
erneut
Anlass
zu
großer
Vorsicht
bei
der
Beurteilung
der
Zahlungsunfähigkeit
Insolvenzreife
und
zeigt
die
Bedeutung
zu
ordnungsmäßiger
Buchführung
und
Liquiditätsplanung.
The
decision
of
the
BGH
therefore
once
again
gives
rise
to
great
caution
in
assessing
insolvency
maturity
and
shows
the
importance
of
proper
accounting
and
liquidity
planning.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
auch
in
diesem
Fall
die
Entscheidung
des
BGH
zum
Auschwitz-Prozess
Gröning
unterstrichen,
dass
jeder
in
Auschwitz
und
Birkenau
tätige
SS-Mann
in
das
Räderwerk
des
Mordes
und
der
Mitverantwortung
einbezogen
war
und
sich
mitschuldig
gemacht
hat.Hierzu
betonte
in
Berlin
Christoph
Heubner,
der
Exekutiv-Vizepräsident
des
Internationalen
Auschwitz
Komitees:"Es
hat
über
65
Jahre
gedauert
bevor
sich
die
deutsche
Justiz
die
Erinnerungen
und
Beschreibungen
der
Überlebenden
von
Auschwitz
hinsichtlich
der
Mitverantwortung
und
Beteiligung
eines
jeden
einzelnen
SS-Täters
zu
eigen
gemacht
und
in
diesem
Sinne
Urteile
gefällt
hat.
This
case
again
underscores
the
BGH
decision
in
the
Auschwitz
Trial
against
Gröning
that
every
SS
man
serving
in
Auschwitz
and
Birkenau
was
actively
involved
in
the
machinery
of
murder,
was
jointly
responsible
and
thus
complicit
to
the
crimes
committed
there.Commenting
on
this
in
Berlin,
Christoph
Heubner,
Executive
Vice
President
of
the
International
Auschwitz
Committee
said:"It
has
taken
65
years
for
the
German
judiciary
to
acknowledge
the
memories
and
descriptions
provided
by
the
survivors
of
Auschwitz
concerning
the
joint
responsibility
and
participation
of
every
single
SS
perpetrator,
and
to
reach
decisions
in
this
sense.
ParaCrawl v7.1