Übersetzung für "Bgh urteil" in Englisch
In
der
Revision
bestätigt
der
Bundesgerichtshof
(BGH)
das
Urteil.
When
asked
for
a
revision,
the
Federal
Court
of
Justice
confirmed
the
verdict.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Frage
hat
sich
der
deutsche
Bundesgerichtshof
(BGH)
in
seinem
Urteil
Kommunikationsrouter
auseinandergesetzt.
This
is
the
question
the
German
Federal
Court
of
Justice
(BGH)
dealt
with
in
its
judgment
"Communication
Router".
ParaCrawl v7.1
In
einem
jüngeren
Beschluss
vom
25.
Juli
2017
(X
ZB
5/16
"Phosphatidylcholin",
zum
Zeitpunkt
dieser
Entscheidung
noch
nicht
veröffentlicht)
befand
der
Bundesgerichtshof
unter
nicht
näher
erläuterter
Bezugnahme
auf
G
1/03
und
G
2/10,
dass
die
Aufnahme
eines
Merkmals,
wonach
die
beanspruchte
Zubereitung
eine
bestimmte
Substanz
nicht
enthalten
darf,
nicht
ohne
Weiteres
eine
unzulässige
Erweiterung
darstellt
(Abgrenzung
zu
BGH,
Urteil
vom
12.
Juli
2011,
X
ZR
75/08,
GRUR
2011,
1109
"Reifenabdichtmittel").
In
a
more
recent
decision
of
25
July
2017
(X
ZB
5/16
Phosphatidylcholin,
not
published
at
the
date
of
the
present
decision),
the
Bundesgerichtshof,
referring
to
decisions
G
1/03
and
G
2/10
without
further
qualification,
held
that
the
introduction
of
a
feature
according
to
which
the
claimed
preparation
may
not
contain
a
certain
substance
does
not
of
itself
automatically
constitute
an
unacceptable
extension
(thereby
diverging
from
Bundesgerichtshof
judgment
of
12
July
2011
X
ZR
75/08,
GRUR
2011,
1109
Reifenabdichtmittel).
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Schutz
der
Gläubiger
gebiete
eine
solche
Beschrän-kung
nicht,
schon
weil
es
bei
der
stillen
Gesellschaft
an
einem
durch
Kapital-aufbringungs-
und
Kapitalerhaltungsvorschriften
geschützten
Gesellschaftsver-mögen
fehle
(BGH,
Urteil
vom
19.
Juli
2004
–
II
ZR
354/02,
ZIP
2004,
1706,
1707
f.).
The
protection
of
creditors
areas
not
such
a
restriction,
if
only
because
it
in
the
silent
company
of
a
through
capital
APPLY-
and
capital
maintenance
rules
protected
Gesellschaftsver-like
commands
(BGH,
Judgment
of
19.
July
2004
–
II
ZR
354/02,
ZIP
2004,
1706,
1707
f.).
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesgerichtshof
(BGH)
hebt
das
Urteil
des
OLG
Düsseldorf
auf
und
verweist
den
Fall
zur
weiteren
Beurteilung
zurück.
The
Federal
Court
of
Justice
(BGH)
sets
aside
the
judgment
of
the
higher
regional
court
of
Dusseldorf
and
remands
the
case
back
for
further
assessment
of
facts.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Urteil
X
ZR
69/13
"Audiosignalcodierung"
bestätigte
der
BGH
das
zweitinstanzliche
Urteil
in
zwei
der
drei
Punkte.
In
its
judgment
X
ZR
69/13
"audio
signal
coding"
the
German
Court
of
Justice
(GCJ)
confirmed
the
second
instance
verdict
in
two
of
the
three
Issues.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
einer
Deutschen
Marke
kann
man
sowohl
dort
klagen,
wo
die
Verletzung
begangen
wurde,
als
auch
dort,
wo
sie
sich
auswirkt
(BGH,
Urteil
vom
09.11.2017,
Az.
Easier
law
enforcement
Based
on
a
German
trademark,
one
can
sue
copycats
where
the
violation
was
committed
and
where
it
affects
(BGH,
judgment
of
the
09.11.2017,
Az.
ParaCrawl v7.1
Der
Schädiger
trägt
die
Beweislast
dafür,
dass
der
Schaden
–
in
vollem
Umfang
–
auch
bei
rechtmäßigem
Verhalten
eingetreten
wäre
(vgl.
BGH,
Urteil
vom
15.
März
2005
–
VI
ZR
313/03,
NJW
2005,
1718,
1719).
The
tortfeasor
bears
the
burden
of
proof,
that
the
damage
–
in
its
entirety
–
would
have
occurred
even
in
lawful
conduct
(vgl.
BGH,
Judgment
of
15.
March
2005
–
VI
ZR
313/03,
NJW
2005,
1718,
1719).
ParaCrawl v7.1
Wohl
aber
habe
der
eintretende
Gesellschafter
Schadensersatzan-sprüche
gegen
die
Initiatoren
der
Gesellschaft,
gegen
die
Gründungsgesell-schafter
und
gegen
diejenigen,
die
sonst
für
die
Mängel
seines
Beitritts
verant-wortlich
seien
(BGH,
Urteil
vom
19.
Juli
2004
–
II
ZR
354/02,
ZIP
2004,
1706,
1707
f.).
But
well
have
the
incoming
shareholder
claims
for
damages
against
the
initiators
of
the
Company,
against
the
Gründungsgesell-holders
and
against
those,
which
are
for
the
shortcomings
of
its
accession
responsible
otherwise
(BGH,
Judgment
of
19.
July
2004
–
II
ZR
354/02,
ZIP
2004,
1706,
1707
f.).
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hatte
bereits
der
Bundesgerichtshof
in
einem
obiter
dictum
keine
grundsätzlichen
Bedenken
gegen
eine
Anordnung
geäußert,
durch
das
missbräuchliche
Verhalten
erwirtschaftete
Vorteile
zurückzuerstatten
(BGH,
Urteil
v.
10.
Dezember
2008,
Az.
However,
the
Federal
Court
of
Justice
has,
in
an
"obiter
dictum",
not
expressed
any
principle
concerns
regarding
an
order
to
repay
financial
advantages
resulting
from
an
abusive
conduct
(Federal
Court
of
Justice,
judgement
of
10
December
2008,
docket
no.
ParaCrawl v7.1
In
einem
solchen
Fall
begründet
die
Übernahmequittung
die
widerlegliche
Vermu-tung,
dass
die
angegebene
Stückzahl
zutrifft
(vgl.
auch
BGH,
Urteil
vom
4.
Mai
2005
I
ZR
235/02,
TranspR
2005,
403,
404
=
VersR
2006,
573).
In
such
a
case,
the
Transfer
receipt
establishes
the
rebuttable
Vermu-tung,
that
the
number
of
units
shown
applies
(vgl.
BGH,
Judgment
of
4.
More
2005
I
ZR
235/02,
TranspR
2005,
403,
404
=
VersR
2006,
573).
ParaCrawl v7.1
Das
hat
das
Oberlandesgericht
Düsseldorf
bereits
im
Dezember
2014
entschieden
–
und
dies
wurde
nun
durch
den
Bundesgerichtshof
(BGH)
mit
dem
Urteil
vom
21.
Juli
2016
-
I
ZR
26/15
zu
wettbewerbsrechtlichen
Anforderungen
an
private
Prüfzeichen
bestätigt.
The
Higher
Regional
Court
of
Düsseldorf
decided
this
in
December
2014
already
–
the
Federal
Court
of
Justice
(BGH)
also
confirmed
this
in
its
decision
of
21
July
2016
-
I
ZR
26/15
regarding
requirements
under
competition
law
with
respect
to
private
test
marks.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
des
Betrogenen
wird
dadurch
hinreichend
gewahrt,
dass
die
arglistige
Täuschung
für
ihn
einen
wich-tigen
Grund
zur
Kündigung
der
Gesellschaft
bildet
(BGH,
Urteil
vom
29.
Juni
1970
–
II
ZR
158/69,
BGHZ
55,
5,
10).
The
protection
of
the
deceived
thereby
is
sufficiently
safeguarded,
that
the
deception
for
him
constitutes
an
impor-tant
cause
for
termination
of
the
Company
(BGH,
Judgment
of
29.
June
1970
–
II
ZR
158/69,
BGHZ
55,
5,
10).
ParaCrawl v7.1
Die
Revision
eines
der
Angeklagten
gegen
das
Urteil
wird
vom
Bundesgerichtshof
(BGH-Urteil
vom
26.7.1994,
AZ.
One
defendant
appealed
the
verdict
to
the
Federal
Court
of
Justice
(BGH-Urteil
vom
26.7.1994,
AZ.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesverfassungsgericht
hat
diese
Entscheidung
wiederum
aufgehoben
und
die
Sache
an
den
BGH
zurück
verwiesen
(Urteil
vom
31.
Mai
2016
–
1
BvR
1585/13).
The
Federal
Constitutional
Court
again
reversed
this
decision
and
referred
the
case
back
to
the
Federal
Supreme
Court
(judgment
of
31
May
2016
–
1
BvR
1585/13).
ParaCrawl v7.1
Ansonsten,
so
das
eingängige
Argument
des
BGH
in
einem
Urteil
vom
29.06.2006,
â
wären
die
Selbstentsorgergemeinschaften
dem
dualen
System
deutlich
unterlegen,
das
die
Verwertungsquote
nur
für
die
gesamte
Menge
der
gesammelten
Verpackungen
erfüllen
mussâ
(Az.
Otherwise,
so
in-usual
argument
of
the
BGH
in
a
judgement
of,
„the
Selbstentsorgergemeinschaften
the
binary
system
would
be
clearly
underlaid
for
29.06.2006,
that
the
utilization
ratio
only
for
the
entire
quantity
of
the
collected
packing
to
fulfill
must
“(Az.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Frage
hat
sich
der
deutsche
Bundesgerichtshof
(BGH)
in
seinem
Urteil
„Kommunikationsrouter“
auseinandergesetzt.
This
is
the
question
the
German
Federal
Court
of
Justice
(BGH)
dealt
with
in
its
judgment
"Communication
Router".
ParaCrawl v7.1