Übersetzung für "Urteil gesprochen" in Englisch
Am
1.
Juni
hat
das
Militärgericht
sein
Urteil
gesprochen.
The
military
tribunal
reached
its
verdict
on
1
June.
Europarl v8
Übrigens
ist
bislang
in
keinem
dieser
Fälle
ein
Urteil
gesprochen
worden.
By
the
way,
no
judicial
verdict
has
been
reached
in
any
of
these
cases
yet.
Europarl v8
Das
Gericht
hat
sein
Urteil
gesprochen.
A
court
of
justice
has
passed
sentence
on
west,
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Schatten
des
Pfahles
die
Lanze
erreicht,
ist
das
Urteil
gesprochen.
When
the
shadow
of
the
post
reaches
the
last,
judgement
will
be
spoken.
OpenSubtitles v2018
Bis
ein
Urteil
gesprochen
wird,
bleibt
Captain
Kirk
in
Gewahrsam.
Until
judgment
is
passed,
Captain
Kirk
will
be
held
in
confinement.
OpenSubtitles v2018
Der
Richter
hat
sein
Urteil
gesprochen.
The
judge
has
rendered
his
verdict.
OpenSubtitles v2018
Du
stimmst
zu,
sie
zurückzugeben,
sobald
das
Urteil
gesprochen
wurde?
You
agree
to
hand
her
back
the
moment
the
verdict
is
in?
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
hat
stattgefunden
und
das
Urteil
ist
gesprochen!
The
trial
has
already
taken
place
and
the
verdict
has
been
passed!
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
Grund,
warum
kein
Urteil
gesprochen
werden
sollte?
Is
there
any
reason
why
the
sentence
shouldn't
be
imposed?
OpenSubtitles v2018
Bald
wird
das
Gericht
ein
Urteil
gesprochen
haben.
Soon,
we
will
get
a
verdict.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
das
Urteil
gesprochen
worden
war,
wurden
sie
festgenommen.
After
the
sentence
was
pronounced,
they
were
arrested.
ParaCrawl v7.1
Am
3.
April
1935
wurde
das
Urteil
gesprochen.
The
sentence
was
passed
on
3
Apr.
1935.
ParaCrawl v7.1
Nach
verworrenem
Prozess
wurde
1995
ein
noch
heute
umstrittenes
Urteil
gesprochen.
After
a
tangled
process,
a
still
controversial
sentence
was
spoken
in
1995.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Urteil
gesprochen
war,
weigerte
sich
Shan
Yuhuan
es
zu
unterschreiben.
After
the
so-called
verdict
was
handed
down,
Shan
Yuhuan
refused
to
sign
it.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
Juni
1998
hat
das
Gericht
der
ersten
Instanz
zu
dieser
Angelegenheit
sein
Urteil
gesprochen.
The
judgement
in
the
first
of
these
cases
was
delivered
by
the
Court
of
First
Instance
on
17
June
1998.
EUbookshop v2
Der
König
ließ
beide
vor
Gericht
führen,
und
es
ward
ihnen
das
Urteil
gesprochen.
The
King
had
them
both
brought
to
judgment,
and
sentence
was
passed
upon
them.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
konnte
jedoch
nichts
für
sie
tun,
da
ihr
Urteil
bereits
gesprochen
war.
However,
the
Lord
could
not
do
anything
for
them
because
their
judgment
was
already
set.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
wurde
wegen
Ablebens
des
Angeklagten
für
erledigt
erklärt,
ein
endgültiges
Urteil
nie
gesprochen.
The
court
case
was
declared
closed,
due
to
the
death
of
the
defendant,
and
a
final
verdict
was
never
pronounced.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
hat
ihr
Urteil
gesprochen
über
die
erste
Schönstattgeneration,
sie
hat
die
Probe
bestanden.
Safeguard
our
Schoenstatt
mission!
History
has
passed
judgement
on
the
first
Schoenstatt
generation.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
daher
das
einzige
nach
dem
Vertrag
zulässige
Rechtsinstrument
eingesetzt,
und
natürlich
muß
die
Kommission
abwarten,
bis
das
Urteil
gesprochen
wird.
The
Commission
has
therefore
made
use
of
the
only
legal
instrument
which
it
can
under
the
Treaty
and,
of
course,
the
Commission
must
hope
that
a
judgment
will
be
delivered.
Europarl v8
Es
hat
jedoch
Fälle
gegeben,
in
denen
der
Angeklagte
dem
Verfahren
nicht
beigewohnt
hat,
das
Gericht
aber
dennoch
ein
Urteil
gesprochen
hat.
However,
there
have
been
cases
when
the
accused
did
not
attend
the
trial,
but
the
court
nevertheless
pronounced
sentence.
Europarl v8