Übersetzung für "Gesprochen haben" in Englisch
Ich
bedanke
mich,
dass
Sie
auf
Italienisch
gesprochen
haben.
Thank
you
for
having
spoken
in
Italian.
Europarl v8
Ich
denke
da
an
die
Gas-Pipeline,
weil
Sie
von
Energiepolitik
gesprochen
haben.
I
am
thinking
of
the
gas
pipeline,
because
you
spoke
about
energy
policy.
Europarl v8
Abgeordnete
die
vor
einem
Monat
gesprochen
haben,
wurden
nicht
berücksichtigt.
Members
who
spoke
a
month
ago
were
not
considered.
Europarl v8
Vielen
Dank,
dass
Sie
über
Rentner
gesprochen
haben.
Thank
you
for
talking
about
pensioners.
Europarl v8
Sein
einziges
Verbrechen
besteht
darin,
über
Menschenrechte
in
Russland
gesprochen
zu
haben.
His
sole
crime
is
to
have
spoken
about
human
rights
in
Russia.
Europarl v8
Dies
ist
auch,
wovon
Sie,
Frau
Kommissarin,
gerade
gesprochen
haben.
This
is
what
you
just
spoke
about,
Commissioner.
Europarl v8
Dies
haben
viele
der
Redner
gesagt,
die
heute
hier
gesprochen
haben.
A
great
many
of
speakers
have
referred
to
that
today.
Europarl v8
Danke
für
die
Möglichkeit,
zwei
Minuten
gesprochen
haben
zu
dürfen.
Thank
you
for
allowing
me
the
chance
to
speak
for
two
minutes.
Europarl v8
Ich
verstehe,
weshalb
Sie
Englisch
und
nicht
Finnisch
gesprochen
haben.
I
understand
why
you
spoke
in
English
rather
than
Finnish.
Europarl v8
Ich
nehme
also
zur
Kenntnis,
dass
Sie
von
einer
Verpflichtung
gesprochen
haben.
I
now
take
note
of
the
fact
that
you
have
spoken
of
an
undertaking.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
verstehe,
weshalb
Sie
so
lange
gesprochen
haben.
Commissioner,
I
understand
why
you
have
spoken
at
such
length.
Europarl v8
Sollte
ich
zu
lange
gesprochen
haben,
bitte
ich
um
Entschuldigung.
I
apologise
if
I
have
spoken
for
too
long.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
Mitgliedern
danken,
die
in
der
Debatte
gesprochen
haben.
Mr
President,
I
would
like
to
thank
all
of
the
Members
who
have
spoken
during
the
debate.
Europarl v8
Die
eine,
dass
wir
von
einer
technischen
Analyse
gesprochen
haben.
One
is
that
we
spoke
about
a
technical
analysis.
Europarl v8
Einige
haben
davon
gesprochen,
andere
haben
Zweifel
angemeldet.
Some
of
you
have
referred
to
them;
some
have
expressed
doubts.
Europarl v8
Da
wäre
der
Europäische
Gewerkschaftsbund,
über
den
wir
auch
gesprochen
haben.
There
is
the
European
Trade
Union
Confederation,
which
we
also
spoke
about.
Europarl v8
Dass
Sie
zweieinhalb
Minuten
gesprochen
haben,
ist
eigentlich
nicht
in
Ordnung.
Speaking
for
two
and
a
half
minutes
is
not
actually
acceptable.
Europarl v8
Das
ist
eine
Angelegenheit,
über
die
wir
sehr
viel
gesprochen
haben.
This
is
something
that
we
have
been
talking
about
quite
a
lot.
Europarl v8
Wegen
einiger
der
Technologien,
über
die
wir
gesprochen
haben.
Because
of
some
of
technologies
we've
been
talking
about.
TED2013 v1.1
Das
erste,
worüber
wir
gesprochen
haben,
ist
Innovation.
Well,
the
first
piece,
which
we've
talked
about,
is
innovation.
TED2020 v1
Die
Frau,
mit
deren
Tochter
Sie
gesprochen
haben,
wohnt
nicht
hier.
The
women
whose
daughter
you
spoke
to
doesn't
live
here.
Tatoeba v2021-03-10
Denken
Sie
daran,
worüber
wir
gestern
gesprochen
haben!
Remember
what
we
spoke
about
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Denkt
daran,
worüber
wir
gestern
gesprochen
haben!
Remember
what
we
spoke
about
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
hat
nichts
damit
zu
tun,
worüber
wir
gesprochen
haben.
This
has
nothing
to
do
with
what
we
were
talking
about.
Tatoeba v2021-03-10
Beenden
Sie
die
Einnahme
nicht,
bevor
Sie
mit
Ihrem
Arzt
gesprochen
haben.
Do
not
stop
taking
your
medicine
without
first
talking
to
your
doctor.
EMEA v3
Injizieren
Sie
Elonva
nicht,
ohne
vorher
mit
Ihrem
Arzt
gesprochen
zu
haben.
Do
not
inject
Elonva
without
talking
with
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Verwenden
Sie
kein
Avonex
mehr,
bevor
Sie
mit
einem
Arzt
gesprochen
haben.
Do
not
use
any
more
Avonex
until
you
have
spoken
to
a
doctor.
ELRC_2682 v1
Er
ist
der
Junge,
über
den
wir
letztens
gesprochen
haben.
He's
the
boy
we
spoke
about
the
other
day.
Tatoeba v2021-03-10