Übersetzung für "Gesprochen haben" in Englisch

Ich bedanke mich, dass Sie auf Italienisch gesprochen haben.
Thank you for having spoken in Italian.
Europarl v8

Ich denke da an die Gas-Pipeline, weil Sie von Energiepolitik gesprochen haben.
I am thinking of the gas pipeline, because you spoke about energy policy.
Europarl v8

Abgeordnete die vor einem Monat gesprochen haben, wurden nicht berücksichtigt.
Members who spoke a month ago were not considered.
Europarl v8

Vielen Dank, dass Sie über Rentner gesprochen haben.
Thank you for talking about pensioners.
Europarl v8

Sein einziges Verbrechen besteht darin, über Menschenrechte in Russland gesprochen zu haben.
His sole crime is to have spoken about human rights in Russia.
Europarl v8

Dies ist auch, wovon Sie, Frau Kommissarin, gerade gesprochen haben.
This is what you just spoke about, Commissioner.
Europarl v8

Dies haben viele der Redner gesagt, die heute hier gesprochen haben.
A great many of speakers have referred to that today.
Europarl v8

Danke für die Möglichkeit, zwei Minuten gesprochen haben zu dürfen.
Thank you for allowing me the chance to speak for two minutes.
Europarl v8

Ich verstehe, weshalb Sie Englisch und nicht Finnisch gesprochen haben.
I understand why you spoke in English rather than Finnish.
Europarl v8

Ich nehme also zur Kenntnis, dass Sie von einer Verpflichtung gesprochen haben.
I now take note of the fact that you have spoken of an undertaking.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich verstehe, weshalb Sie so lange gesprochen haben.
Commissioner, I understand why you have spoken at such length.
Europarl v8

Sollte ich zu lange gesprochen haben, bitte ich um Entschuldigung.
I apologise if I have spoken for too long.
Europarl v8

Ich möchte allen Mitgliedern danken, die in der Debatte gesprochen haben.
Mr President, I would like to thank all of the Members who have spoken during the debate.
Europarl v8

Die eine, dass wir von einer technischen Analyse gesprochen haben.
One is that we spoke about a technical analysis.
Europarl v8

Einige haben davon gesprochen, andere haben Zweifel angemeldet.
Some of you have referred to them; some have expressed doubts.
Europarl v8

Da wäre der Europäische Gewerkschaftsbund, über den wir auch gesprochen haben.
There is the European Trade Union Confederation, which we also spoke about.
Europarl v8

Dass Sie zweieinhalb Minuten gesprochen haben, ist eigentlich nicht in Ordnung.
Speaking for two and a half minutes is not actually acceptable.
Europarl v8

Das ist eine Angelegenheit, über die wir sehr viel gesprochen haben.
This is something that we have been talking about quite a lot.
Europarl v8

Wegen einiger der Technologien, über die wir gesprochen haben.
Because of some of technologies we've been talking about.
TED2013 v1.1

Das erste, worüber wir gesprochen haben, ist Innovation.
Well, the first piece, which we've talked about, is innovation.
TED2020 v1

Die Frau, mit deren Tochter Sie gesprochen haben, wohnt nicht hier.
The women whose daughter you spoke to doesn't live here.
Tatoeba v2021-03-10

Denken Sie daran, worüber wir gestern gesprochen haben!
Remember what we spoke about yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Denkt daran, worüber wir gestern gesprochen haben!
Remember what we spoke about yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Dies hat nichts damit zu tun, worüber wir gesprochen haben.
This has nothing to do with what we were talking about.
Tatoeba v2021-03-10

Beenden Sie die Einnahme nicht, bevor Sie mit Ihrem Arzt gesprochen haben.
Do not stop taking your medicine without first talking to your doctor.
EMEA v3

Injizieren Sie Elonva nicht, ohne vorher mit Ihrem Arzt gesprochen zu haben.
Do not inject Elonva without talking with your doctor.
ELRC_2682 v1

Verwenden Sie kein Avonex mehr, bevor Sie mit einem Arzt gesprochen haben.
Do not use any more Avonex until you have spoken to a doctor.
ELRC_2682 v1

Er ist der Junge, über den wir letztens gesprochen haben.
He's the boy we spoke about the other day.
Tatoeba v2021-03-10