Übersetzung für "Urteil verfassen" in Englisch
Und
um
das
bereits
längst
in
Stalins
Sekretariat
verfasste
Urteil
zu
„verfassen“,
brauchen
sie
siebeneinhalb
Stunden.
And
to
“write
up”
the
verdict,
which
had
long
ago
been
prepared
in
Stalin’s
secretariat,
it
took
them
seven
and
one
half
hours.
ParaCrawl v7.1
Als
Parlamentarier
steht
es
uns
nicht
zu,
dieses
Urteil
zu
kritisieren,
es
zeigt
jedoch
wieder
einmal,
dass
die
Grundlage
der
Urteile,
die
Verfassung,
unzulänglich
ist,
und
zwar
in
dem
Sinne
-
und
hier
ist
eine
vorsichtige
Formulierung
erforderlich
-,
dass
sie
in
jedem
Fall
eine
Rechtfertigung
für
solche
Urteile
liefert.
As
parliamentarians,
we
are
in
no
position
to
criticise
the
judgment,
but
it
does
show,
once
again,
that
the
basis
of
these
judgments,
the
constitution,
is
inadequate,
in
the
sense
that
-
and
I
need
to
word
this
carefully
-
in
any
case,
it
gives
grounds
for
such
judgments
to
be
made.
Europarl v8
Im
Anschluss
an
dieses
Urteil
wurde
die
Verfassung
der
Republika
Srpska
und
der
Föderation
geändert,
um
die
strittigen
Bestimmungen
zu
streichen.
The
constitution
of
the
Srpska
Republic
and
of
the
Federation
was
amended
further
to
this
judgment,
in
order
to
remove
the
contested
provisions.
Europarl v8
Zahlreiche
Bürger
sind
bereits
mit
der
EU,
doch
nicht
genügend
mit
ihren
Merkmalen
vertraut,
um
sich
ein
sachkundiges
Urteil
über
die
Verfassung
bilden
zu
können;
Large
numbers
of
citizens
are
already
aware
of
the
EU,
but
not
sufficiently
aware
of
its
characteristics
to
come
to
an
informed
judgement
about
the
Constitution.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
legte
seinem
Urteil
die
Verfassung
und
das
Zivilgesetzbuch
zugrunde,
da
eher
eine
Verletzung
der
bürgerlichen
Rechte
als
des
Diskriminierungsverbots
des
Arbeitsgesetzes
vorliege.
The
Court
based
its
judgment
on
the
Constitution
and
the
Civil
Code
because
of
a
violation
of
civil
rights
rather
than
a
violation
of
the
nondiscrimination
clause
in
the
Labour
Code.
EUbookshop v2
Das
Urteil
missachtet
die
Verfassung
von
Singapur
und
verstößt
gegen
die
Gesetze
von
Singapur,
als
auch
gegen
die
internationalen
Vereinbarungen.
This
verdict
disregards
the
Singapore
constitution,
violates
the
law
in
Singapore
and
International
conventions.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Urteil
ehrt
den
Verfasser
der
Broschüre
"Wider
den
Putschismus"
insofern,
als
er
seinen
bisherigen
Auffassungen
treu
geblieben
ist.
This
judgement
honours
the
author
of
the
pamphlet
"Our
Path
against
Putschism"
insofar
as
he
remained
true
to
his
previous
views.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
sich
eine
große
Mehrheit
in
Ihrem
Parlament
für
den
Verfassungsvertrag
ausgesprochen
hatte,
und
ich
respektiere
das.
Aber
wie
immer
das
Urteil
über
die
Verfassung
ausgefallen
sein
mag,
nunmehr
gilt
es,
eine
gemeinsame
Lösung
zu
finden,
die
für
uns
alle
annehmbar
ist.
I
know
that
a
large
majority
in
your
Parliament
were
in
favour
of
the
Constitutional
Treaty,
and
I
respect
that,
but
whatever
verdict
one
passes
on
the
Constitution,
what
is
now
called
for
is
a
joint
solution,
one
that
is
acceptable
to
us
all.
Europarl v8