Übersetzung für "Urteil des gerichtshofes" in Englisch
Überdies
ist
das
Urteil
des
Gerichtshofes
über
die
Zuständigkeit
hinsichtlich
der
Sprachenregelung
anhängig.
In
addition,
the
judgment
of
the
Court
of
Justice
on
jurisdiction
in
terms
of
the
language
rules
is
pending.
Europarl v8
Nach
einen
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofes
muß
die
Öffnung
des
Begriffs
Crémant
erfolgen.
Following
a
judgment
by
the
European
Court
of
Justice,
the
term
'crémant'
is
now
authorized
on
a
wider
basis.
Europarl v8
Das
Urteil
des
Gerichtshofes
steht
noch
aus.
The
judgement
of
the
Court
is
awaited.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
dem
oben
erwähnten
Urteil
des
Gerichtshofes
formell
Rechnung
getragen.
This
formalises
the
decision
of
the
European
Court
of
Justice,
referred
to
above.
TildeMODEL v2018
Er
stützte
sich
auf
das
Urteil
des
Gerichtshofes
der
EG
im
Fall
Singh.
He
relied
on
the
judgment
of
the
Court
of
Justice
of
the
EC
in
Singh.
TildeMODEL v2018
Daraufhin
ergriff
Portugal
der
erforderlichen
Maßnahmen,
um
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
nachzukommen.
Portugal
subsequently
took
the
necessary
measures
to
implement
the
Court
ruling.
TildeMODEL v2018
Das
Urteil
des
Gerichtshofes
ist
Unsinn.
The
European
Court's
judgment
is
a
nonsense.
EUbookshop v2
Das
Urteil
des
Gerichtshofes
besitzt
also
unbeschränkte
Rechtskraft.
It
ceases,
erga
omnes,
to
have
any
legal
effect.
The
judgment
of
the
Court
is
an
unconditional
res
judicata.
EUbookshop v2
Die
Schlußanträge
werden
im
übrigen
zusammen
mit
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
veröffentlicht.
They
are
not
entrusted
with
the
defence
of
any
particular
interest
in
the
exercise
of
their
duties.
EUbookshop v2
Die
Klägerin
hattedabei
geltend
gemacht,
das
Urteil
des
Gerichtshofes
beruhe
auf
Sachverhaltsirrttimern.
After
the
Court
of
Justice
had
given
its
ruling,
the
parties
were
asked
to
submittheir
observations.The
applicant
submitted
that
the
judgment
was
based
onerrors
of
fact.
EUbookshop v2
Das
erste
Urteil
des
Gerichtshofes
wurde
am
21.
Dezember
1954
verkündet.
It
was
on
21
December
1954
that
the
Court
delivered
its
first
Judgment.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
dieses
Urteil
des
Gerichtshofes
uns
enorm
geholfen
hat.
I
do
not
think
that
the
absence
of
one
directive
or
another
on,
for
example,
trade
in
gold
or
second-hand
goods,
will
result
in
serious
prejudice.
EUbookshop v2
Das
Urteil
des
Gerichtshofes
in
dieser
Rechtssache
steht
noch
aus.
The
Court
has
yet
to
give
judgement
in
this
case.
*
EUbookshop v2
Das
Urteil
des
Gerichtshofes
erweist
sich
als
Wasserscheide.
I
think
that
will
be
another
major
task
for
the
six
months
of
British
Presidency
that
lie
ahead
of
us.
EUbookshop v2
Aber
was
wird
dieses
scheinbar
salomonische
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofes
ändern?
But
what
will
this
change,
this
false
judgment
of
Solomon
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities?
EUbookshop v2
Mit
einem
Urteil
des
Gerichtshofes
ist
1993
zu
rechnen.
The
Court
is
expected
to
hand
down
its
ruling
in
1993.
EUbookshop v2
Mit
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
wird
in
Kürze
gerechnet.
The
Court's
judgment
is
expected
in
the
near
future.
EUbookshop v2
Das
Urteil
des
Gerichtshofes
in
der
sogenannten
Café-Hag-Sache
erscheint
insoweit
besonders
kennzeichnend.
To
preserve
the
rights
of
the
minority
the
authors
see
no
better
solution
than
to
allow
the
union
and
the
Community
to
coexist,
at
least
as
a
transitional
measure.
EUbookshop v2
Das
Urteil
des
Gerichtshofes
wird
für
1989
erwartet
und
könnte
grundsätzliche
Bedeutung
erlangen.
The
Brussels
court
summary
injunction
of
31
July
1986
based
on
the
Telemarketing
ruling,
relating
to
the
attempt
by
the
Belgian
telecommunications
administration
to
expand
its
monopoly
to
PABXs
with
50
to
150
extensions,
is
an
example
of
this
approach.
EUbookshop v2
Deswegen
ist
2012
ein
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofes
für
Menschenrechte
gegenItalien
gefällt
worden.
For
these
actions
Italy
has
already
been
condemned
by
the
European
Court
for
Human
Rights
in
2012”.
ParaCrawl v7.1
Ihre
erste
Maßnahme
war,
das
Urteil
des
Obersten
Gerichtshofes
von
Indiana
anzufechten.
The
first
action
they
took
was
to
appeal
the
decision
made
by
the
Supreme
Court
of
Indiana.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Urteil
des
EU
Gerichtshofes
können
Sie
in
diesem
Artikellesen.
You
can
read
about
the
judgement
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
here.
ParaCrawl v7.1