Übersetzung für "Urteil des gerichtshofes" in Englisch

Überdies ist das Urteil des Gerichtshofes über die Zuständigkeit hinsichtlich der Sprachenregelung anhängig.
In addition, the judgment of the Court of Justice on jurisdiction in terms of the language rules is pending.
Europarl v8

Nach einen Urteil des Europäischen Gerichtshofes muß die Öffnung des Begriffs Crémant erfolgen.
Following a judgment by the European Court of Justice, the term 'crémant' is now authorized on a wider basis.
Europarl v8

Das Urteil des Gerichtshofes steht noch aus.
The judgement of the Court is awaited.
TildeMODEL v2018

Dadurch wird dem oben erwähnten Urteil des Gerichtshofes formell Rechnung getragen.
This formalises the decision of the European Court of Justice, referred to above.
TildeMODEL v2018

Er stützte sich auf das Urteil des Gerichtshofes der EG im Fall Singh.
He relied on the judgment of the Court of Justice of the EC in Singh.
TildeMODEL v2018

Daraufhin ergriff Portugal der erforderlichen Maßnahmen, um dem Urteil des Gerichtshofes nachzukommen.
Portugal subsequently took the necessary measures to implement the Court ruling.
TildeMODEL v2018

Das Urteil des Gerichtshofes ist Unsinn.
The European Court's judgment is a nonsense.
EUbookshop v2

Das Urteil des Gerichtshofes besitzt also unbeschränkte Rechtskraft.
It ceases, erga omnes, to have any legal effect. The judgment of the Court is an unconditional res judicata.
EUbookshop v2

Die Schlußanträge werden im übrigen zusammen mit dem Urteil des Gerichtshofes veröffentlicht.
They are not entrusted with the defence of any particular interest in the exercise of their duties.
EUbookshop v2

Die Klägerin hattedabei geltend gemacht, das Urteil des Gerichtshofes beruhe auf Sachverhaltsirrttimern.
After the Court of Justice had given its ruling, the parties were asked to submittheir observations.The applicant submitted that the judgment was based onerrors of fact.
EUbookshop v2

Das erste Urteil des Gerichtshofes wurde am 21. Dezember 1954 verkündet.
It was on 21 December 1954 that the Court delivered its first Judgment.
EUbookshop v2

Ich glaube, daß dieses Urteil des Gerichtshofes uns enorm geholfen hat.
I do not think that the absence of one directive or another on, for example, trade in gold or second-hand goods, will result in serious prejudice.
EUbookshop v2

Das Urteil des Gerichtshofes in dieser Rechtssache steht noch aus.
The Court has yet to give judgement in this case. *
EUbookshop v2

Das Urteil des Gerichtshofes erweist sich als Wasserscheide.
I think that will be another major task for the six months of British Presidency that lie ahead of us.
EUbookshop v2

Aber was wird dieses scheinbar salomonische Urteil des Europäischen Gerichtshofes ändern?
But what will this change, this false judgment of Solomon by the Court of Justice of the European Communities?
EUbookshop v2

Mit einem Urteil des Gerichtshofes ist 1993 zu rechnen.
The Court is expected to hand down its ruling in 1993.
EUbookshop v2

Mit dem Urteil des Gerichtshofes wird in Kürze gerechnet.
The Court's judgment is expected in the near future.
EUbookshop v2

Das Urteil des Gerichtshofes in der sogenannten Café-Hag-Sache erscheint insoweit besonders kennzeichnend.
To preserve the rights of the minority the authors see no better solution than to allow the union and the Community to coexist, at least as a transitional measure.
EUbookshop v2

Das Urteil des Gerichtshofes wird für 1989 erwartet und könnte grundsätzliche Bedeutung erlangen.
The Brussels court summary injunction of 31 July 1986 based on the Telemarketing ruling, relating to the attempt by the Belgian telecommunications administration to expand its monopoly to PABXs with 50 to 150 extensions, is an example of this approach.
EUbookshop v2

Deswegen ist 2012 ein Urteil des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte gegenItalien gefällt worden.
For these actions Italy has already been condemned by the European Court for Human Rights in 2012”.
ParaCrawl v7.1

Ihre erste Maßnahme war, das Urteil des Obersten Gerichtshofes von Indiana anzufechten.
The first action they took was to appeal the decision made by the Supreme Court of Indiana.
ParaCrawl v7.1

Über das Urteil des EU Gerichtshofes können Sie in diesem Artikellesen.
You can read about the judgement of the Court of Justice of the European Union here.
ParaCrawl v7.1