Übersetzung für "Unterschiedlich betroffen" in Englisch
Männer
und
Frauen
könnten
von
umweltbedingten
Gesundheitsproblemen
unterschiedlich
betroffen
sein.
Environment-related
health
problems
could
affect
men
and
women
differently.
TildeMODEL v2018
Die
Baustoffmärkte
in
den
fünf
Konzernregionen
waren
davon
unterschiedlich
betroffen.
The
construction
materials
markets
of
the
five
Group
regions
were
affected
differently.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Ereignisse
in
der
Kindheit
waren
unterschiedlich
betroffen.
Two
events
in
childhood
have
been
differently
affected.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
sind
unterschiedlich
von
Zuwanderung
betroffen.
Immigration
affects
the
various
Member
States
differently.
ParaCrawl v7.1
Es
können
unterschiedlich
viele
Primaries
betroffen
sein.
Various
primary
feathers
can
be
affected
differently.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Länder
in
SSA
unterschiedlich
betroffen?
Are
the
countries
in
SSA
affected
differently?
ParaCrawl v7.1
Gül
und
Mutlu
sind
unterschiedlich
betroffen
durch
den
Entschluß
ihres
Vaters,
in
die
Türkei
zurückzukehren.
Gül
and
Mutlu
are
affected
differently
by
their
father's
decision
to
return
to
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Mitgliedsländer
sowie
einzelne
Branchen
sind
durch
den
absehbaren
Austritt
Großbritanniens
unterschiedlich
stark
betroffen.
EU
member
states,
as
well
as
individual
industries,
are
affected
by
the
UK's
foreseeable
exit
to
varying
degrees.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
gut
wie
unmöglich,
von
der
EU-Ebene
aus
zu
beurteilen,
welche
Unterstützung
die
einzelnen
Fleischproduzenten
in
den
Mitgliedsländern
der
EU
benötigen,
da
Länder
und
Produzenten
so
unterschiedlich
von
BSE
betroffen
sind.
It
is
almost
impossible
at
EU
level
to
judge
what
support
might
be
needed
by
individual
meat
producers
in
the
Member
States
of
the
EU
because
mad
cow
disease
hits
different
producers
and
different
countries
so
differently.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
wurden
von
der
Verschlechterung
des
Wirtschaftsklimas
unterschiedlich
betroffen,
aber
insgesamt
gesehen
dürfte
das
reale
Wachstum
in
der
Gemeinschaft
-
mit
Ausnahme
der
fünf
neuen
Bundesländer
der
Bundesrepublik
Deutschland
-
von
3,3
%
im
Jahre
1989
auf
2,9
%
im
Jahre
1990
und
auf
2,2
%
im
Jahre
1991
zurückfallen.
The
Member
States
have
been
variously
affected
by
the
deteriorating
economic
climate,
but
in
the
aggregate
real
growth
in
the
Community
-
excluding
the
five
new
Länder
of
the
Federal
Republic
of
Germany
-
is
expected
to
show
a
decline
from
3.3%
in
1989
to
2.9%
in
1990
and
to
2.2%
in
1991.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sind
unterschiedlich
stark
betroffen,
da
auch
die
Krise
die
Staaten
unterschiedlich
getroffen
hat
und
die
makroökonomische
Lage,
die
nationalen
Wirtschaftsstrukturen
und
die
Funktionsweise
des
Arbeitsmarktes
von
Land
zu
Land
verschieden
sind.
Long-term
unemployment
affects
Member
States
to
a
different
extent,
notably
as
the
impact
of
the
crisis
has
been
uneven
and
countries
differ
in
term
of
macroeconomic
situation
as
well
as
economic
structure
and
labour
market
functioning.
TildeMODEL v2018
Die
einzelnen
Mitgliedstaaten
sind
unterschiedlich
stark
betroffen,
je
nach
makroökonomischer
Lage
und
Wirtschaftsstruktur,
den
Auswirkungen
der
Krise
und
dem
Funktionieren
des
nationalen
Arbeitsmarktes.
Long-term
unemployment
affects
unevenly
Member
States
depending
on
the
impact
of
the
crisis,
the
macroeconomic
situation,
the
economic
structure
and
the
functioning
of
national
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Folglich
muss
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
bei
der
Bewältigung
dieser
Herausforderungen
Rechnung
getragen
werden,
vor
allem
da
Frauen
und
Männer
unterschiedlich
betroffen
sein
können.
Therefore,
gender
equality
concerns
need
to
be
integrated
into
the
responses
given
to
these
challenges,
because
women
and
men
might
be
affected
differently.
TildeMODEL v2018
Infolge
ihrer
unterschiedlichen
geographischen
und
sektoralen
Spezialisierung
sind
die
Mitgliedstaaten
von
Entwicklungen
im
Welthandel,
den
internationalen
Preisen
und
Exportmärkten,
und
dem
Außenwert
des
Euro
relativ
zu
den
Währungen
ihrer
Haupthandelspartner
unterschiedlich
stark
betroffen.
Due
to
diversity
in
their
geographical
and
sectoral
specialisation,
Member
States
are
affected
differently
by
developments
in
world
trade,
in
international
price
and
export
markets,
and
in
the
value
of
the
euro
with
respect
to
the
currencies
of
their
main
trading
partners.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
sind
die
Mitgliedstaaten
auf
der
Ebene
der
eingereisten
Ströme
unterschiedlich
betroffen,
zum
anderen
haben
sich
die
Anträge
in
einigen
Mitgliedstaaten
stabilisiert
bzw.
sind
relativ
zurückgegangen
(der
Anteil
Deutschlands
ging
bis
auf
25
%
der
Gesamtanzahl
in
der
Europäischen
Union
im
Jahre
1999
zurück),
andere
Mitgliedstaaten
haben
seit
zwei
Jahren
einen
sehr
starken
Anstieg
zu
verzeichnen
(beispielsweise
VK,
B).
The
Member
States,
moreover,
are
affected
by
incoming
flows
in
varying
degrees:
while
some
experienced
stable
or
even
declining
demand
(Germany’s
share
fell
to
no
more
than
25%
of
the
EU
total
in
1999),
others
(UK,
B,
for
example)
have
faced
a
sharp
rise
in
demand
in
the
last
two
years
or
so.
TildeMODEL v2018
Junge
Frauen
und
Männer
sind
davon
unterschiedlich
stark
betroffen,
gibt
es
doch
nach
wie
vor
Berufe,
in
denen
Frauen
drastisch
unterrepräsentiert
sind
und
die
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
auch
heute
noch
ein
Merkmal
des
Arbeitsmarkts
ist.
Young
women
and
men
are
affected
differently
by
this
situation,
given
that
there
are
still
professions
where
women
are
strongly
under-represented
and
that
gender
discrimination
remains
a
feature
of
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgangsthese
dieser
Untersuchung
ist,
daß
die
Regionen
der
Gemeinschaft
von
der
Integrationspolitik
unterschiedlich
betroffen
werden.
The
theory
underpinning
this
survey
is
that
the
Community's
regions
are
affected
in
different
ways
by
the
policy
of
integration.
EUbookshop v2
Aus
unserer
Arbeit
an
den
Zukunftsperspektiven
–
Regionen
2020
–
wissen
wir,
dass
die
europäischen
Regionen
von
den
vor
uns
liegenden
großen
Herausforderungen
unterschiedlich
betroffen
sein
werden.
From
our
work
on
future
perspectives
–
Regions
2020
–
we
know
that
European
regions
will
be
affected
asymmetrically
by
the
trends
in
the
major
challenges
we
all
face.
EUbookshop v2
Die
Haushalte
der
EWU-Mitgliedstaaten
waren
von
der
Euro-Umstellung
unterschiedlich
stark
betroffen,
weil
ihr
Geldvermögen
sehr
unterschiedlich
ist.
The
exposure
to
the
euro
changeover
of
households
in
EMU
Member
States
is
different
because
their
financial
wealth
varies
considerably.
EUbookshop v2
Catherine
Hoskyns
zeigt,
daß
der
Sachverhalt,
daß
die
Kommission
für
die
verschiedenen
ethnischen
Gruppen
keine
gleichen
Rechte
auf
Gleichbehandlung
aufstellt,
bedeutet,
daß
farbige
und
weiße
Frauen
die
Frauenpolitik
unterschiedlich
erfahren
und
von
ihr
unterschiedlich
betroffen
werden
(Hoskyns
1991).
Catherine
Hoskyns
points
out
that
the
fact
that
the
Commission
establishes
no
equivalent
right
to
equal
treatment
between
different
racial
groups
means
that
black
and
white
women
experience
the
women's
policy
differently
and
are
treated
differently
by
it
(Hoskyns
1991).
EUbookshop v2