Übersetzung für "Betroffen" in Englisch
Sie,
Frau
Kommissarin,
haben
gesagt,
dass
auch
Georgien
betroffen
war.
You
mentioned,
Commissioner,
that
Georgia
was
affected
too.
Europarl v8
Gegenwärtig
sind
11
der
27
EU-Länder
von
den
Lieferstopps
betroffen.
At
present,
11
of
the
27
EU
countries
have
been
affected
as
a
result
of
supplies
being
cut
off.
Europarl v8
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
von
dieser
Problematik
nur
selten
betroffen.
This
problem
rarely
affects
small
or
medium-sized
businesses.
Europarl v8
Mexiko
wird
ebenfalls
vom
starken
Rückgang
der
Ölpreise
betroffen
werden.
Mexico
will
also
be
affected
by
the
dramatic
fall
in
oil
prices.
Europarl v8
In
Deutschland
ist
der
Bereich
Milchfonds
betroffen.
In
Germany,
this
affects
the
milk
fund.
Europarl v8
Sie
sind
alle
von
der
Krise
betroffen.
They
are
also
being
affected
by
the
crisis.
Europarl v8
Griechenland,
Portugal,
Irland
und
Spanien
werden
davon
am
meisten
betroffen.
Greece,
Portugal,
Ireland
and
Spain
are
the
most
affected.
Europarl v8
Nun
ist
das
Baltikum
von
der
Wirtschaftskrise
schwer
betroffen.
The
Baltic
States
have
been
hit
very
hard
by
the
economic
crisis.
Europarl v8
In
Portugal
könnten
356
140
portugiesische
Unternehmen
von
dieser
Ausnahme
betroffen
sein.
In
Portugal,
356
140
Portuguese
enterprises
could
be
covered
by
this
exemption.
Europarl v8
Junge
Leute
mit
Hochschulabschlüssen
sind
mittlerweile
immer
öfter
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Young
people
with
degrees
are
increasingly
affected
by
unemployment.
Europarl v8
Diese
zwei
gegensätzlichen
Prozesse
sind
außerdem
von
den
Einschränkungen
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
betroffen.
These
two
opposing
processes
are
also
being
affected
by
the
restrictions
of
the
Multiannual
Financial
Framework.
Europarl v8
In
der
Praxis
ist
vor
allem
die
Zivilbevölkerung
von
Antipersonenminen
betroffen.
The
fact
is
that
in
practice
anti-personnel
mines
primarily
affect
the
civilian
population.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
in
der
Tat
betroffen,
Herr
Chanterie!
So
it
certainly
does
affect
me,
Mr
Chanterie!
Europarl v8
Herr
Präsident,
von
diesem
Problem
bin
ich
auch
betroffen.
Mr
President,
that
also
applies
to
me.
Europarl v8
Schließlich
sind
auch
Klein-
und
Mittelbetriebe,
die
keine
Riesenapparate
beschäftigen,
betroffen.
After
all,
it
would
also
hit
small
and
medium-sized
enterprises,
which
do
not
have
huge
internal
organizations.
Europarl v8
Jeder
von
uns
kann
in
den
nächsten
Tagen
selbst
betroffen
sein!
Any
one
of
us
here
could
be
affected
in
the
next
few
days.
Europarl v8
Investitionen
ohne
öffentliche
Unterstützung
sind
davon
nicht
betroffen.
Investments
which
have
not
received
state
aid
are
not
affected.
Europarl v8
Im
Gebiet
der
Großen
Seen
sind
etwa
16
Tierarten
betroffen.
In
the
Great
Lakes
some
16
species
have
been
affected.
Europarl v8
In
den
USA
sind
Krokodile
betroffen.
In
the
United
States
alligators
have
been
affected.
Europarl v8
Den
Beschlüssen
von
Cardiff
entsprechend
sind
auch
andere
Räte
betroffen.
In
line
with
the
Cardiff
decisions,
other
Councils
are
also
involved.
Europarl v8
Als
unmittelbares
Nachbarland
sind
wir
in
Österreich
von
dem
geplanten
Risikoreaktor
besonders
betroffen.
As
immediate
neighbours
of
the
Czech
Republic,
we
in
Austria
are
particularly
affected
by
the
planned
high-risk
reactor.
Europarl v8
In
einigen
Ländern
ist
bis
zu
einem
Viertel
der
Bevölkerung
davon
betroffen.
In
some
countries,
it
affects
a
quarter
of
the
population.
Europarl v8
Folglich
war
sie
nicht
von
diesem
Verfahren
betroffen.
It
is
consequently
not
covered
by
the
present
proceeding.
DGT v2019
Nach
Meinung
der
Kommission
waren
demzufolge
ab
Mitte
1997
keine
staatlichen
Mittel
betroffen.
Accordingly,
the
Commission
concludes
that
after
mid-1997
no
state
resources
were
involved.
DGT v2019