Translation of "Unterschiedlich betroffen" in English

Männer und Frauen könnten von umweltbedingten Gesundheitsproblemen unterschiedlich betroffen sein.
Environment-related health problems could affect men and women differently.
TildeMODEL v2018

Die Baustoffmärkte in den fünf Konzernregionen waren davon unterschiedlich betroffen.
The construction materials markets of the five Group regions were affected differently.
ParaCrawl v7.1

Zwei Ereignisse in der Kindheit waren unterschiedlich betroffen.
Two events in childhood have been differently affected.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sind unterschiedlich von Zuwanderung betroffen.
Immigration affects the various Member States differently.
ParaCrawl v7.1

Es können unterschiedlich viele Primaries betroffen sein.
Various primary feathers can be affected differently.
ParaCrawl v7.1

Sind die Länder in SSA unterschiedlich betroffen?
Are the countries in SSA affected differently?
ParaCrawl v7.1

Gül und Mutlu sind unterschiedlich betroffen durch den Entschluß ihres Vaters, in die Türkei zurückzukehren.
Gül and Mutlu are affected differently by their father's decision to return to Turkey.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Mitgliedsländer sowie einzelne Branchen sind durch den absehbaren Austritt Großbritanniens unterschiedlich stark betroffen.
EU member states, as well as individual industries, are affected by the UK's foreseeable exit to varying degrees.
ParaCrawl v7.1

Es ist so gut wie unmöglich, von der EU-Ebene aus zu beurteilen, welche Unterstützung die einzelnen Fleischproduzenten in den Mitgliedsländern der EU benötigen, da Länder und Produzenten so unterschiedlich von BSE betroffen sind.
It is almost impossible at EU level to judge what support might be needed by individual meat producers in the Member States of the EU because mad cow disease hits different producers and different countries so differently.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten wurden von der Verschlechterung des Wirtschaftsklimas unterschiedlich betroffen, aber insgesamt gesehen dürfte das reale Wachstum in der Gemeinschaft - mit Ausnahme der fünf neuen Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland - von 3,3 % im Jahre 1989 auf 2,9 % im Jahre 1990 und auf 2,2 % im Jahre 1991 zurückfallen.
The Member States have been variously affected by the deteriorating economic climate, but in the aggregate real growth in the Community - excluding the five new Länder of the Federal Republic of Germany - is expected to show a decline from 3.3% in 1989 to 2.9% in 1990 and to 2.2% in 1991.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind unterschiedlich stark betroffen, da auch die Krise die Staaten unterschiedlich getroffen hat und die makroökonomische Lage, die nationalen Wirtschaftsstrukturen und die Funktionsweise des Arbeitsmarktes von Land zu Land verschieden sind.
Long-term unemployment affects Member States to a different extent, notably as the impact of the crisis has been uneven and countries differ in term of macroeconomic situation as well as economic structure and labour market functioning.
TildeMODEL v2018

Die einzelnen Mitgliedstaaten sind unterschiedlich stark betroffen, je nach makroökonomischer Lage und Wirtschaftsstruktur, den Auswirkungen der Krise und dem Funktionieren des nationalen Arbeitsmarktes.
Long-term unemployment affects unevenly Member States depending on the impact of the crisis, the macroeconomic situation, the economic structure and the functioning of national labour markets.
TildeMODEL v2018

Folglich muss der Gleichstellung von Frauen und Männern bei der Bewältigung dieser Herausforderungen Rechnung getragen werden, vor allem da Frauen und Männer unterschiedlich betroffen sein können.
Therefore, gender equality concerns need to be integrated into the responses given to these challenges, because women and men might be affected differently.
TildeMODEL v2018

Infolge ihrer unterschiedlichen geographischen und sektoralen Spezialisierung sind die Mitgliedstaaten von Entwicklungen im Welthandel, den internationalen Preisen und Exportmärkten, und dem Außenwert des Euro relativ zu den Währungen ihrer Haupthandelspartner unterschiedlich stark betroffen.
Due to diversity in their geographical and sectoral specialisation, Member States are affected differently by developments in world trade, in international price and export markets, and in the value of the euro with respect to the currencies of their main trading partners.
TildeMODEL v2018

Zum einen sind die Mitgliedstaaten auf der Ebene der eingereisten Ströme unterschiedlich betroffen, zum anderen haben sich die Anträge in einigen Mitgliedstaaten stabilisiert bzw. sind relativ zurückgegangen (der Anteil Deutschlands ging bis auf 25 % der Gesamtanzahl in der Europäischen Union im Jahre 1999 zurück), andere Mitgliedstaaten haben seit zwei Jahren einen sehr starken Anstieg zu verzeichnen (beispielsweise VK, B).
The Member States, moreover, are affected by incoming flows in varying degrees: while some experienced stable or even declining demand (Germany’s share fell to no more than 25% of the EU total in 1999), others (UK, B, for example) have faced a sharp rise in demand in the last two years or so.
TildeMODEL v2018

Junge Frauen und Männer sind davon unterschiedlich stark betroffen, gibt es doch nach wie vor Berufe, in denen Frauen drastisch unterrepräsentiert sind und die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts auch heute noch ein Merkmal des Arbeitsmarkts ist.
Young women and men are affected differently by this situation, given that there are still professions where women are strongly under-represented and that gender discrimination remains a feature of the labour market.
TildeMODEL v2018

Die Ausgangsthese dieser Untersuchung ist, daß die Regionen der Gemeinschaft von der Integrationspolitik unterschiedlich betroffen werden.
The theory underpinning this survey is that the Community's regions are affected in different ways by the policy of integration.
EUbookshop v2

Aus unserer Arbeit an den Zukunftsperspektiven – Regionen 2020 – wissen wir, dass die europäischen Regionen von den vor uns liegenden großen Herausforderungen unterschiedlich betroffen sein werden.
From our work on future perspectives – Regions 2020 – we know that European regions will be affected asymmetrically by the trends in the major challenges we all face.
EUbookshop v2

Die Haushalte der EWU-Mitgliedstaaten waren von der Euro-Umstellung unterschiedlich stark betroffen, weil ihr Geldvermögen sehr unterschiedlich ist.
The exposure to the euro changeover of households in EMU Member States is different because their financial wealth varies considerably.
EUbookshop v2

Catherine Hoskyns zeigt, daß der Sachverhalt, daß die Kommission für die verschiedenen ethnischen Gruppen keine gleichen Rechte auf Gleichbehandlung aufstellt, bedeutet, daß farbige und weiße Frauen die Frauenpolitik unterschiedlich erfahren und von ihr unterschiedlich betroffen werden (Hoskyns 1991).
Catherine Hoskyns points out that the fact that the Commission establishes no equivalent right to equal treatment between different racial groups means that black and white women experience the women's policy differently and are treated differently by it (Hoskyns 1991).
EUbookshop v2