Übersetzung für "Unter strafe" in Englisch

Dies muss definitiv verboten und unter Strafe gestellt werden.
This must definitely be prohibited and penalised.
Europarl v8

Jeglicher Verstoß gegen diesen Grundsatz steht unter Strafe" .
Any breach of this principle is punishable.
Europarl v8

Der Besitz von auf Kinder abzielendem pornographischem Material ist unter Strafe zu stellen.
Let the possession of pornographic material intended for children be criminalized.
Europarl v8

Mit diesem Vorschlag wollten wir das absichtliche Umgehen dieses Schutzes unter Strafe stellen.
What we wanted to secure by that amendment was that anything deliberately devised in order to circumvent this protection should have been made subject to criminal sanction.
Europarl v8

Paradoxerweise steht illegale Beschäftigung in deren nationalem Recht als Vergehen unter Strafe.
Paradoxically, under the internal law of the latter, illegal employment is considered a punishable action, and an offence.
Europarl v8

Deshalb stellt das deutsche Strafrecht dies unter Strafe.
That is why German criminal law makes this a punishable crime.
Europarl v8

Bis 1954 war sogar die Erteilung von Religionsunterricht unter Strafe gestellt.
Until 1954, it was a punishable offence to provide religious instruction.
Europarl v8

Erstens der Gedanke, Terrorismus beim Internationalen Strafgerichtshof unter Strafe zu stellen.
First of all, the idea of penalising terrorism at the International Criminal Court.
Europarl v8

Ich kann nicht begreifen, wie man so etwas unter Strafe stellen kann.
I cannot understand how it could be a punishable offence.
Europarl v8

Der Berichterstatter will ausschließlich die Schlepper und Organisatoren illegaler Zuwanderungsmöglichkeiten unter Strafe stellen.
The rapporteur seeks to punish only the smugglers and organisation involved in illegal immigration networks.
Europarl v8

Viele Länder stellen außerehelichen Sex unter Strafe.
Many countries criminalize extra-marital sex.
News-Commentary v14

Sympathiewerbung für Terrorismus müsse wieder unter Strafe stehen.
Advertising for terrorism must be punishable once again.
WMT-News v2019

Es ist nicht unabdingbar, das Reisen als solches unter Strafe zu stellen.
It is not indispensable to criminalise the act of travelling as such.
DGT v2019

Jede Handlung zur Erleichterung solcher Reisen sollte ebenfalls unter Strafe gestellt werden.
Any act of facilitation of such travel should also be criminalised.
DGT v2019

Die Mittäterschaft bei einer Geldwäsche steht ebenfalls unter Strafe.
Complicity in money laundering is also criminalised.
TildeMODEL v2018