Übersetzung für "Unter nutzung des" in Englisch
Alle
Übermittlungen
erfolgen
vollautomatisch
und
ohne
Zeitverzögerung
unter
Nutzung
des
Übertragungsmittels.
All
transmissions
shall
be
fully
automated
and
immediate,
using
the
transportation
layer.
DGT v2019
Die
Vorrichtung
funktioniert
unter
Nutzung
der
Kapillarwirkung
des
offenporigen
Schaumstoffs.
The
device
functions
by
exploiting
the
capillary
action
of
the
open-pored
foam.
EuroPat v2
Wir
gestalten
Ihre
Strukturen
unter
Nutzung
des
Lurse-eigenen
Gradingmodells.
We
develop
your
structures
using
Lurse’s
in-house
grading
model.
ParaCrawl v7.1
Der
Community
Support
erfolgt
unter
Nutzung
des
B2B
Directory
Self-Services.
The
Community
Support
works
as
a
self-service
embedded
in
the
B2B
Directory.
ParaCrawl v7.1
Der
MathJax-Filter
funktioniert
ohne
zusätzliche
Konfiguration
unter
Nutzung
des
MathJax
Content
Delivery
Network
.
The
MathJax
filter
works
without
any
additional
configuration
(using
the
MathJax
Content
Delivery
Network).
ParaCrawl v7.1
Unter
Nutzung
des
„Europäischen
Passes“
expandiert
die
Volkswagen
Bank
stetig.
Taking
advantage
of
the
so-called
European
Passport,
Volkswagen
Bank
is
steadily
expanding.
ParaCrawl v7.1
Der
bösartige
Code
auf
der
Zielmaschine
erzeugt
ein
FM-Audio-Signal
unter
Nutzung
des
Display-Adapters.
The
hostile
code
on
the
target
machine
creates
an
FM
audio
signal
using
the
display
adapter.
ParaCrawl v7.1
Anfangsbestand
Nun
sind
wir
bereit
dieses
Girokonto
unter
Nutzung
des
Kontoauszuges
auszugleichen:
Now
we
are
ready
to
reconcile
this
Checking
account,
using
this
sample
bank
statement:
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
dient
ein
Verfahren
zur
bildgebenden
Fluoreszenzmikroskopie
unter
Nutzung
des
erfindungsgemäßen
Mikroskops.
Furthermore,
a
method
is
used
to
perform
fluorescence
imaging
microscopy
using
the
microscope
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Alternativ
kann
auch
eine
thermoelektrische
Energieumwandlung
unter
Nutzung
des
Seebeck-Effekts
vorgesehen
sein.
Alternatively,
thermoelectric
energy
conversion
using
the
Seebeck
effect
may
be
provided.
EuroPat v2
Diese
werden
im
Allgemeinen
mit
Druckluft
unter
Nutzung
des
Venturi-Prinzips
betrieben.
These
are
generally
operated
by
compressed
air
utilising
the
Venturi
principle.
EuroPat v2
Die
Kommunikation
wird
unter
Nutzung
des
vorgenannten
"Black
Channel
Kommunikationsprinzips"
ausgeführt.
The
communication
is
carried
out
by
utilizing
the
aforementioned
“Black
Channel
Communication
principle”.
EuroPat v2
Die
Kommunikationsverbindung
ist
vorliegend
eine
Nahfunkverbindung
unter
Nutzung
des
WLAN-Standards.
The
communication
link
in
the
present
case
is
a
short-range
radio
connection
using
the
WLAN
standard.
EuroPat v2
Die
Datenkommunikation
unter
Nutzung
des
kryptographischen
Prüfwerts
kann
dadurch
echtzeitfähig
sein.
The
data
communication
using
the
cryptographic
check
value
may
therefore
be
real-time-compatible.
EuroPat v2
Die
Verbindung
erfolgt
bevorzugt
unter
Nutzung
des
Prinzips
eines
Bajonettverschlusses.
The
connection
is
preferably
made
by
using
the
principle
of
a
bayonet
lock.
EuroPat v2
Elektrisch
betätigbare
Ventile
können
elektromagnetisch
oder
unter
Nutzung
des
piezoelektrischen
Effekts
angesteuert
werden.
Electrically
actuable
valves
can
be
controlled
electromagnetically
or
while
utilizing
the
piezoelectric
effect.
EuroPat v2
Die
Transaktionen
lassen
einfach
unter
Nutzung
des
Keys
Credits
Online-Management-Systems
durchführen.
Transactions
are
simple
using
the
Keys
Credits
online
management
system.
CCAligned v1
Dies
beinhaltet
auch
astronomische
Landschaften
unter
Nutzung
des
neuen
digitalen
Astrotrackers.
This
will
also
include
astronomy
landscapes
using
the
new
digital
Astrotracker.
ParaCrawl v7.1
Das
Einschlagen
kann
unter
Nutzung
des
integrierten
Stößels
31
ohne
Instrumentenwechsel
erfolgen.
The
striking
in
can
be
carried
out
using
the
integrated
ram
31
without
changing
the
instrument.
EuroPat v2
Denn
dieser
wird
die
unter
Nutzung
des
Materials
generierten
Forschungsergebnisse
regelmäßig
publizieren
wollen.
After
all,
such
scientists
will
regularly
wish
to
publish
the
research
results
generated
through
the
use
of
the
material.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte
das
die
Wetter
Informationen
online
unter
Nutzung
des
Ortungsdienstes
bezogen
werden.
Please
note
that
weather
info
is
accessed
online
using
your
location
data.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuchte
awk
unter
Nutzung
des
Kommas
als
Trenner.
I
tried
awk,
using
the
comma
as
a
separator.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
wird
unter
Nutzung
des
Währungssymbols
EURO
gefertigt.
The
product
displays
the
motif
of
the
EURO
currency
symbol.
ParaCrawl v7.1
Unter
Nutzung
derFördermittel
des
Kulturministeriums
derTschechischen
Republik
wurden
Restaurationsarbeiten
am
Brunnen
selbst
vollzogen.
Using
a
subsidy
from
theMinistry
of
Culture,
restoration
works
on
the
actual
fountain
were
completed.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
Bezahlung
unter
Nutzung
des
Skontos.
This
shall
also
apply
to
payments
using
applicable
discounts.
ParaCrawl v7.1