Übersetzung für "Unter ihrem dach" in Englisch
Unter
Ihrem
Dach
geht
etwas
vor,
was
Sie
wissen
sollten,
Ma'am.
Ma'am,
there
is
something
going
on
under
your
roof
-
that
you
need
to...
OpenSubtitles v2018
Unter
ihrem
Dach
arbeiten
67
Institute
und
Forschungseinrichtungen
an
Standorten
in
ganz
Deutschland.
Its
research
activities
are
conducted
by
67
institutes
and
research
units
at
locations
throughout
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
AGF
organisiert
unter
ihrem
Dach
das
Netzwerk
"Bundesforum
Familie".
Under
its
roof,
the
AGF
organises
and
coordinates
a
network
called
"Bundesforum
Familie".
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
vereinte
die
Borussia
unter
ihrem
Dach
nahezu
alle
politischen
Strömungen.
But
underneath
Borussia´s
roof
all
political
currents
of
the
time
found
a
home.
ParaCrawl v7.1
Die
Edisun
Power
Europe
AG
vereint
folgende
Ländergesellschaften
unter
ihrem
Dach:
Edisun
Power
Europe
Ltd.
also
combines
the
following
international
subsidiaries
under
one
roof:
ParaCrawl v7.1
Die
ATH
Altonaer-Technologie-Holding
GmbH
vereint
als
Management-Holding
drei
mittelständische
Maschinenbau-Unternehmen
unter
ihrem
Dach.
As
a
management
holding
company,
ATH
Altonaer-Technologie-Holding
GmbH
houses
three
medium-sized
mechanical
engineering
companies
under
a
single
roof.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrem
Dach
werden
die
internationalen
Promotionsstudiengänge
Soziologie
und
Geschichtswissenschaft
angeboten.
Under
its
roof
are
offered
the
international
Doctoral
Programmes
in
History
and
Sociology.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrem
Dach
arbeiten
72
Institute
und
Forschungseinrichtungen
an
Standorten
in
ganz
Deutschland.
Under
its
umbrella,
72
institutes
and
research
facilities
work
at
locations
throughout
Germany.
ParaCrawl v7.1
Heute
vereint
die
Fakultät
unter
ihrem
Dach
eine
Mehrzahl
von
Fächern.
Today
the
faculty
combines
a
number
of
subjects
under
its
roof.
ParaCrawl v7.1
Die
Matterhorn
Group
vereinigt
unter
ihrem
Dach
drei
individuelle
und
traditionsreiche
Hotels.
The
Matterhorn
Group
unites
three
distinctive
and
highly
traditional
hotels
under
a
single
banner.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrem
Dach
arbeiten
67
Institute
und
Forschungs-einrichtungen
an
Standorten
in
ganz
Deutschland.
Its
research
activities
are
conducted
by
67
Fraunhofer
Institutes
and
research
units
at
locations
throughout
Germany.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrem
Dach
schließen
die
Mitglieder
verschiedene
Kooperationsabkommen
in
den
Sparten
Passagier-
und
Frachtverkehr.
Under
its
umbrella
the
member
airlines
enter
into
various
cooperation
agreements
in
relation
to
passenger
and
cargo
air
transport.
TildeMODEL v2018
Unter
ihrem
Dach
schließen
die
Mitgliedsluftfahrtgesellschaften
verschiedene
Kooperationsabkommen
in
den
Sparten
Passagier-
und
Cargoverkehr.
Under
its
umbrella
the
member
airlines
enter
into
various
cooperation
agreements
in
relation
to
passenger
and
cargo
air
transport.
TildeMODEL v2018
Selbst
in
diesem
Moment
schläft
das
Böse
unter
ihrem
Dach,
isst
neben
ihnen.
Even
right
now,
they
got
evil
sleeping
under
their
roof,
eatin'
alongside
of
'em.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
wäre
damit
einverstanden,
wenn
ein
Quickie
direkt
unter
ihrem
Dach
passiert.
I
think
she
would
very
much
approve
Of
a
quickie
happening
right
under
her
own
roof.
OpenSubtitles v2018
Mehr
als
1.400
Anwältinnen
und
Anwälte
arbeiten
in
über
50
Ländern
unter
ihrem
Dach.
More
than
1,400
attorneys
work
under
one
roof
in
over
50
countries.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrem
Dach
sind
die
Geschäftsfelder
Development,
Funds
und
Asset
/
Property
Management
angesiedelt.
It
embraces
the
fields
of
business
of
development,
investment
funds
and
asset
/
property
management
all
under
a
single
roof.
ParaCrawl v7.1
Damit
vereint
die
Red
Arrow
Entertainment
Group
nun
18
Beteiligungen
in
neun
Ländern
unter
ihrem
Dach.
The
Red
Arrow
Entertainment
Group
unites
a
total
of
18
holdings
in
nine
countries
under
one
roof.
ParaCrawl v7.1
Genaugenommen
muss
die
Forschung
vielmehr
ein
Schwerpunkt
für
die
Europäische
Union
und
die
Organisationen
unter
ihrem
Dach
sein,
will
man
künftige
Fehler
in
Bezug
auf
den
Zustand
der
Fischereiressourcen
und
der
Artenvielfalt
in
den
Meeren
vermeiden.
In
point
of
fact,
though,
research
must
indeed
be
a
priority
for
the
European
Union,
and
organisations
under
its
umbrella,
if
errors
are
not
to
be
made
in
future
regarding
the
state
of
fisheries
resources
and
marine
biodiversity.
Europarl v8
So
sollten
im
Einklang
mit
den
geplanten
Entwicklungen
in
den
Bereichen
Technologie
und
Produktion
Forschungszentren
in
ausreichender
Zahl
geschaffen
werden,
die
örtliche
Forschungseinheiten
unter
ihrem
Dach
vereinen.
For
example,
an
appropriate
number
of
research
centres
should
be
established
in
accordance
with
planned
developments
in
technology
and
production,
with
the
aim
of
bringing
together
local
research
units.
Europarl v8